| અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. |
ما --ی- ---گ--ا -ب-م---ا-ی--
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
ma----ya- b---o-h-a a-------aadi-.-
__ b_____ b_ g_____ a__ m____________
-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m--
--------------------------------------
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
ما باید به گلها آب میدادیم.
ma baayad be golhaa aab mi-daadim.
|
| અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. |
ما -ا-- آپ---م-ن-را ت-ی---ی---دیم.
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
-a-----ad--a-a-r--ma-n-ra-ta-i- mi----d----
__ b_____ a___________ r_ t____ m____________
-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m--
----------------------------------------------
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.
|
| અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. |
-ا -ا-د ---ها -- -ی-ش-----
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
---b-a--d---rf--a r- mi--h-s--m.-
__ b_____ z______ r_ m_____________
-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.--
------------------------------------
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
ما باید ظرفها را میشستیم.
ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.
|
| શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? |
----ش-ا مجبو----دی- ---ت حس-ب را -رداخت -نید-
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
--ya-s-omaa -a-----b-o--d --o--t-hes-ab ra -ar-aakh---on-d?-
____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?
|
| શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? |
--ا-ش-ا مج-ور-ب-د-- ور--ی -ا پر--خ- ک-ی-؟
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
aa-a-s-omaa---------o-did-v-r-o-i-ra--ard-a-h--k-nid?-
____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?
|
| શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? |
-یا شم-----و- بود-- ج---ه را-پر-ا-- ک-ید؟
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
-ay- s---a--majb---boo-i- -a--me--ra -ard---h----n--?--
____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________
-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d--
---------------------------------------------------------
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?
|
| કોને ગુડબાય કહેવું હતું? |
کی---ی- -د---فظ- -ی-کرد؟
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
-ei --aya--kh-da--a--ezi-----a-d-
___ b_____ k____________ m__________
-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d--
-------------------------------------
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
کی باید خداحافظی میکرد؟
kei baayad khodaahaafezi mi-kard?
|
| કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? |
-ی-با-د ز-د-ب---ا-ه---ر-ت؟
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
k-i -aa--- z--d b- ---an-h -i--af-?-
___ b_____ z___ b_ k______ m__________
-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t--
---------------------------------------
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
کی باید زود به خانه میرفت؟
kei baayad zood be khaaneh mi-raft?
|
| ટ્રેન કોને લેવી હતી? |
کی-باید-ب- -طا- می-ف--
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
kei ----a------h---ar m--raf-?
___ b_____ b_ g______ m__________
-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t--
----------------------------------
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
کی باید با قطار میرفت؟
kei baayad ba ghataar mi-raft?
|
| અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. |
-ا----خ--ست-- زی-د بما-ی-.
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m- -e---k---s-im-zi-ad-b-m--ni-.-
__ n____________ z____ b___________
-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.--
------------------------------------
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.
|
| અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. |
م- ن----وا--ی- -ی-ی ب----م.
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
ma -----k-a-s-im -h-zi -e-------.--
__ n____________ c____ b____________
-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m--
-------------------------------------
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
ma nemi-khaastim chizi benooshim.
|
| અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. |
م- --ی--اس-یم-م-اح- --ویم-
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m- ne-----aa-tim--ozaa--------a--m.-
__ n____________ m_______ b___________
-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.--
---------------------------------------
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.
|
| હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. |
من-فقط -ی---اس-- تل-- -نم.
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
-a--f-g-at ----haa-ta- telef-n -o-a--
___ f_____ m__________ t______ k________
-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m--
-----------------------------------------
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man faghat mi-khaastam telefon konam.
|
| હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. |
من-م--خ------تا-------رش-بدهم-
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
-a------h-a--am -------sef-ar-s--b-d-ha-.-
___ m__________ t_____ s________ b__________
-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m--
---------------------------------------------
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.
|
| કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. |
چون--یخ-ا--م-ب- خ-نه-ب----
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
chon-m--kh---t---be----an-h-bera--m.--
____ m__________ b_ k______ b__________
-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m--
----------------------------------------
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
چون میخواستم به خانه بروم.
chon mi-khaastam be khaaneh beravam.
|
| મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. |
م- -کر کردم ت-----خواس-ی -ه ه--ر--تل-ن --ی.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
-an fekr -a--a- too----k-a--t---e ----a-e- te---on--o-i---
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.--
------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.
|
| મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. |
------ ---م-----یخ----- -ه--طلاع-- -لف--ک-ی.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m---f--r ka---m-t-- mi-k-aa--- ---e-ela---t--e-e--n--on---
___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.--
-------------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.
|
| મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. |
-- فکر-------------واست---یتزا سفارش---ه-.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man-f--r-k--d-m-to- m--kh--sti-----a- -e---r--h--e-i--
___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______
-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.--
---------------------------------------------------------
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.
|