શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 1

87 [સાત્યાસી]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [сексен жеті]

87 [seksen jeti]

Модальді етістіктің өткен шағы 1

[Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. Б-з г---е-д- с-ғ---ғ- т--с-е---. Б__ г_______ с_______ т___ е____ Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-. -------------------------------- Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. 0
Biz gül-e-d-------w-a ---s e---. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. Б-з -ә--р---жинауға ---с-е--к. Б__ п______ ж______ т___ е____ Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-. ------------------------------ Біз пәтерді жинауға тиіс едік. 0
B-z--ät-rd- jïn-w-a -ï-s--d-k. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. Б-з-ы-ыс-жу--а т-іс. Б__ ы___ ж____ т____ Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-. -------------------- Біз ыдыс жууға тиіс. 0
B-- -d-s jwwğa---is. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? Се-д-р-ш-т-----л---- т-іс ----д---ер? С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______ С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р- ------------------------------------- Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? 0
S-nde--şottı--öl-wge tï-s -e ---ñd-r? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? Се-д-рг--к--у---ы-ын-төл-у----у-- к--ді--е? С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-? ------------------------------------------- Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? 0
S-nderge--i-w-a-ıs------e-g- --r- k-ld----? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? Сенд-рге айып-ұ- төл-----т-р- к-л-- -е? С_______ а______ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-? --------------------------------------- Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? 0
S-nderg-------u----l---- tw-----l-i -e? S_______ a______ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-? --------------------------------------- Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
કોને ગુડબાય કહેવું હતું? К--ге ---та---- --р--е-д-? К____ қ________ т__ к_____ К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і- -------------------------- Кімге қоштасуға тур келді? 0
K-m-e----t-swğa tw--k--d-? K____ q________ t__ k_____ K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i- -------------------------- Kimge qoştaswğa twr keldi?
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? Кімге ер-е қай-----т----к-лді? К____ е___ қ______ т___ к_____ К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і- ------------------------------ Кімге ерте қайтуға тура келді? 0
K--ge e--e-q--tw-a twra -eldi? K____ e___ q______ t___ k_____ K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i- ------------------------------ Kimge erte qaytwğa twra keldi?
ટ્રેન કોને લેવી હતી? К-м-е---йы-ғ- -т--уға-т--- ке--і? К____ п______ о______ т___ к_____ К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і- --------------------------------- Кімге пойызға отыруға тура келді? 0
K--g- p--ızğa --ı--ğ---w-a -el--? K____ p______ o______ t___ k_____ K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i- --------------------------------- Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. Б-з-ің--з---қа-ғымы- к--м---. Б_____ ұ___ қ_______ к_______ Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і- ----------------------------- Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. 0
B--di--uzaq-q----m----e-me-i. B_____ u___ q_______ k_______ B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i- ----------------------------- Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. Бізд-ң -ш--ңе-і-кіміз---лмед-. Б_____ е_____ і______ к_______ Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і- ------------------------------ Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. 0
B--d-ñ ---e-e i-kimi----lm---. B_____ e_____ i______ k_______ B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i- ------------------------------ Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. Біз-і- кед---- жа-а--мы- к---ед-. Б_____ к______ ж________ к_______ Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і- --------------------------------- Біздің кедергі жасағымыз келмеді. 0
B----ñ ---er---jasa-ı--- kelmed-. B_____ k______ j________ k_______ B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i- --------------------------------- Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. Ме-і----ңы-ау--алғ-- келге-. М____ қ______ ш_____ к______ М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің қоңырау шалғым келген. 0
M-ni-------a--şalğı--kelg--. M____ q______ ş_____ k______ M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. М---ң-та----ш--ыр-ым-ке-г--. М____ т____ ш_______ к______ М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің такси шақырғым келген. 0
Men-ñ--aks- -aqı-ğ-- -----n. M____ t____ ş_______ k______ M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. Ме-і- -ег-зі -йге--а--қ-м--елген. М____ н_____ ү___ қ______ к______ М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-. --------------------------------- Менің негізі үйге қайтқым келген. 0
M---ñ-n------ü--e----tqı--k---e-. M____ n_____ ü___ q______ k______ M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-. --------------------------------- Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. Се-і--й-лі-е-----рау ш---ыс----л-- -е- ой-а---. С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- ----------------------------------------------- Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S--i---el-ñe -oñı-aw---lğ--ı-keld- -e----l--ım. S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ----------------------------------------------- Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. С-ні -----ам- б-----на ---ы-ау--а--ы-ы--е-ді-деп -йла-ым. С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- --------------------------------------------------------- Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
S-n- -n---am--by---sına qoñır-- -al-ı-ı----d----- oyladı-. S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ---------------------------------------------------------- Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. М-н--ен- пи--а---тапсы--с б-----і к---і---ла-ым. М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______ М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м- ------------------------------------------------ Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. 0
Me--s--- p-c--ğa-t-----ıs-be-------el-- oy--d--. M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______ M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m- ------------------------------------------------ Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -