Littafin jumla

ha City tour   »   ru Экскурсия по городу

42 [arbain da biyu]

City tour

City tour

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

[Ekskursiya po gorodu]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Russian Wasa Kara
Ana bude kasuwa ranar Lahadi? Рын-к------а-т-по-во-к-е--н-я-? Рынок работает по воскресеньям? Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
Ry--- ra-otayet p---o--r-se-ʹy-m? Rynok rabotayet po voskresenʹyam? R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin? Я-марк-----о---т п--п-нед----и---? Ярмарка работает по понедельникам? Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Ya-m-rk- -abo-ayet-p-------elʹ---a-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam? Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Ana buɗe baje kolin a ranar Talata? В-ст-вк-----отае---- ----н-к--? Выставка работает по вторникам? В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
V------a --b--a--t--o ---rni---? Vystavka rabotayet po vtornikam? V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba? З----рк---бот-е--в--ре--? Зоопарк работает в среду? З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Z-o---k----ota--- v--re--? Zoopark rabotayet v sredu? Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis? Му-е--п---ет-е-----о---ы-? Музей по четвергам открыт? М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
M---- -----e-v-r-am--tkr-t? Muzey po chetvergam otkryt? M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa? Гал-рея-----ы-а-----ятн-ц-м? Галерея открыта по пятницам? Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
G-l-rey---tkr-----o---at-its-m? Galereya otkryta po pyatnitsam? G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?
An ba ku damar ɗaukar hotuna? Фот-гра---ов--ь мо-н-? Фотографировать можно? Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Fo--g-a-iro--t- -o-hn-? Fotografirovatʹ mozhno? F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------- Fotografirovatʹ mozhno?
Dole ne ku biya kuɗin shiga? В--д -ла-ны-? Вход платный? В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
Vkh-- p-a-ny-? Vkhod platnyy? V-h-d p-a-n-y- -------------- Vkhod platnyy?
Nawa ne kudin shiga? С--л-ко--то-т-в-о-? Сколько стоит вход? С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
S----ko ----t -kho-? Skolʹko stoit vkhod? S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d- -------------------- Skolʹko stoit vkhod?
Akwai rangwamen kungiya? Дл--груп- -ст- с----а? Для групп есть скидка? Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
D-y--grup---------ki-ka? Dlya grupp yestʹ skidka? D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya grupp yestʹ skidka?
Akwai rangwame ga yara? Для----е--ест- --и-к-? Для детей есть скидка? Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Dly----te------ʹ -k--k-? Dlya detey yestʹ skidka? D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya detey yestʹ skidka?
Akwai rangwamen kudi ma dalibi? Дл-----дент-- есть--ки-к-? Для студентов есть скидка? Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Dlya-s-ud-nt-v-yestʹ--ki---? Dlya studentov yestʹ skidka? D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------- Dlya studentov yestʹ skidka?
Wane irin gini ne wannan? Ч-о --- -а з--н-е? Что это за здание? Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
C-to ----z- ----i-e? Chto eto za zdaniye? C-t- e-o z- z-a-i-e- -------------------- Chto eto za zdaniye?
Shekara nawa ne ginin? С-о---- -т--у--да--ю--е-? Сколько этому зданию лет? С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Sk---k--e---u ---n--- ---? Skolʹko etomu zdaniyu let? S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t- -------------------------- Skolʹko etomu zdaniyu let?
Wanene ya gina ginin? Кт- -о--р-ил э-о -да-и-? Кто построил это здание? К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
Kt- po-tro-l-et- -da---e? Kto postroil eto zdaniye? K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e- ------------------------- Kto postroil eto zdaniye?
Ina shaawar gine-gine. Я--нт-ресуюс---р--тектурой. Я интересуюсь архитектурой. Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Ya -n---esu-usʹ-a--hitek-----. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy. Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y- ------------------------------ Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
Ina shaawar fasaha. Я инт-ре---сь-ис------ом. Я интересуюсь искусством. Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Ya-----r--u-usʹ----us-tvom. Ya interesuyusʹ iskusstvom. Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------- Ya interesuyusʹ iskusstvom.
Ina shaawar yin zanen. Я-----р-с---ь-----пи-ь-. Я интересуюсь живописью. Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Y--i----es--usʹ z--vop-sʹyu. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu. Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u- ---------------------------- Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -