Littafin jumla

ha Subordinate clauses: that 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [tasain da daya]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Russian Wasa Kara
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. Мо--- бы-ь--завтра--огод- б-д---лу--е. Может быть, завтра погода будет лучше. М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Mo-h-t b---- za-tr- --g-da bu-et----hshe. Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe. M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Ta yaya kuka sani? О--уд- -ы -то--н-ете? Откуда Вы это знаете? О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O---da -y -t-----y-t-? Otkuda Vy eto znayete? O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Ina fatan ya samu sauki. Я--а-еюс-- --- б-дет л----. Я надеюсь, что будет лучше. Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y--na-e---------o ----- ------e. Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe. Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Tabbas zai zo. Он -о-но---и-ё-. Он точно придёт. О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
On --c-n--pri-ët. On tochno pridët. O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
wannan lafiya Эт--т---о? Это точно? Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Et- t-chn-? Eto tochno? E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Na san yana zuwa. Я--н-ю- чт--он пр--ё-. Я знаю, что он придёт. Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya-z--y-- -hto -n --i--t. Ya znayu, chto on pridët. Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Tabbas zai kira. О--то--о---з-о---. Он точно позвонит. О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O- to--n-------n-t. On tochno pozvonit. O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Na gaske? Д---тв---ль-о? Действительно? Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Deys---te-ʹ-o? Deystvitelʹno? D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Ina jin yana kira. Я---маю, ч-о он-позв-ни-. Я думаю, что он позвонит. Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y- du---u,--hto-o- --------. Ya dumayu, chto on pozvonit. Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. Ви-о то-н- ста---. Вино точно старое. В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
V--o-t-c-no-s--r-y-. Vino tochno staroye. V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Kun san daidai? Вы--т--точно--н---е? Вы это точно знаете? В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
V---t- t------z-ay--e? Vy eto tochno znayete? V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Ina tsammanin ya tsufa. Я-д-м-ю, --о --о с--р-е. Я думаю, что оно старое. Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y- -u-ayu, -hto o-o --aro-e. Ya dumayu, chto ono staroye. Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Shugabanmu yayi kyau. Н-ш ш-ф -о-о-----г--ди-. Наш шеф хорошо выглядит. Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
N----s-ef k-or-sho vyg-ya---. Nash shef khorosho vyglyadit. N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Kuna tunani ... Nemo? В--нах--и-е? Вы находите? В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy -a---d-t-? Vy nakhodite? V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. Мне к-же---, --о--- д-же--че-- -ор-ш- вы-----т. Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
Mne k-zh-t-----c--o--n-d--h- och-nʹ khor-sh---y---a-it. Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit. M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. У -е-- --ч-- ---ь---др---. У шефа точно есть подруга. У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U s-ef- -ochno---s---podru--. U shefa tochno yestʹ podruga. U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Sun yi imani da gaske? В---е----ите-ь-- т---ду---т-? Вы действительно так думаете? В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V---e-s---t--ʹn- t-- du------? Vy deystvitelʹno tak dumayete? V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. В-о--- во-мо---,-что-у---го---ть по-р--а. Вполне возможно, что у него есть подруга. В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Vpo-ne -o---z-n-,--h-- u -e-o-----ʹ-p-d-u-a. Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga. V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -