Littafin jumla

ha En route   »   ru В дороге

37 [Talatin da bakwai]

En route

En route

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

[V doroge]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Russian Wasa Kara
Yana hawa babur. О- еде- -а-мотоцикле. Он едет на мотоцикле. О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On ye----na m-to-----e. On yedet na mototsikle. O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ya hau babur dinsa. О- ед-- ----ело-и-е--. Он едет на велосипеде. О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On-yed---na--el-sipe-e. On yedet na velosipede. O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Yana tafiya. О- -дё--пе---м. Он идёт пешком. О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O- -dë-----h-o-. On idët peshkom. O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Yana tafiya ta jirgin ruwa. Он-п-ывёт------рох-де. Он плывёт на пароходе. О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O- p-------a p-ro--o-e. On plyvët na parokhode. O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Yana tafiya ta jirgin ruwa. Он-пл-вёт--а л-дк-. Он плывёт на лодке. О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O- p-y-ë--na-l--k-. On plyvët na lodke. O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Yana iyo. Он----в--. Он плывёт. О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O--pl----. On plyvët. O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Shin yana da haɗari a nan? З-е-- опасно? Здесь опасно? З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Zd--- -p----? Zdesʹ opasno? Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? Од------ут-шест-о---ь--п-с-о? Одному путешествовать опасно? О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
Odn-mu --te--e---ovat--o--s-o? Odnomu puteshestvovatʹ opasno? O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Shin yana da haɗari don yawo da dare? Но-ь- оп-с-- х-ди-ь -улят-? Ночью опасно ходить гулять? Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
No-hʹy---pasn--k--di-ʹ-guly--ʹ? Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ? N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Mun yi asara. М----б-----ись. Мы заблудились. М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My -a-l--ilis-. My zabludilisʹ. M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Muna kan hanya mara kyau. М---о-ли -- --д-. Мы пошли не туда. М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My--os-li--e -u-a. My poshli ne tuda. M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Dole ne mu juya baya. На-о -а-в--ачи------. Надо разворачиваться. Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-d--------achi---ʹ---. Nado razvorachivatʹsya. N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
A ina za ku iya yin kiliya a nan? Г---з---- можн--п-ип-рк-в--ьс-? Где здесь можно припарковаться? Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-e-z--s---o-h-- -r--a----at-s--? Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya? G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Akwai parking a nan? З-е-- -------то-то-н-а? Здесь есть автостоянка? З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z--sʹ y-s-- --t-s-o-an--? Zdesʹ yestʹ avtostoyanka? Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? Как --л---з-есь-мо--о с---ть? Как долго здесь можно стоять? К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
Ka- -o-go ----ʹ ---h---s-o-a-ʹ? Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ? K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Kuna ski? Вы---т-е------а ---а-? Вы катаетесь на лыжах? В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy --tayetes---- -y-ha--? Vy katayetesʹ na lyzhakh? V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? В--п-льзуете-ь ---ъём-ик--- ч--б- --д-я--ся--ав-р-? Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy -----u--t----podʺ-----k--, ---oby po--ya----- -ave-k-? Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh? V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Za ku iya yin hayan ski a nan? Зде-ь--ожн- взять---жи на --ок--? Здесь можно взять лыжи на прокат? З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Z--sʹ mozh-----ya-- -y-hi -a --oka-? Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat? Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -