Ina ofishin yawon bude ido yake?
Где т-т-тур-с--ч---о- -ю--?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- -ut tur-st-c-es---e b-uro?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У-Ва- -----йд-тс--д-- ме-- --рты----ода?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-V-- ne -a-dë-s---d-ya--eny- -ar-y go---a?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
З-есь---жно---б--н--о-а-ь-н---р --г---ин--е?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zd-sʹ -o---o -abr-ni-ova-ʹ no-e- v g-stin-tse?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Ina tsohon garin yake?
Г-- ста--- г-род?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-e ----yy-gor-d?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Ina tsohon garin yake?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Ina babban cocin?
Гд- -об-р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e ---o-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Ina babban cocin?
Где собор?
Gde sobor?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Г-е -у-ей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde m-z--?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Где музей?
Gde muzey?
A ina za ku iya siyan tambari?
Где -о-----упи-ь-поч-ов-- ма---?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-- m-z-no kup-tʹ poch---yye--arki?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
A ina za ku iya siyan tambari?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
A ina za ku iya siyan furanni?
Гд--мо-но куп------е-ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e-m--h-- --p-t- -s-ety?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
A ina za ku iya siyan furanni?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
A ina za a iya siyan tikiti?
Гд- можн- к-п-т- п---зд--- бил-ты?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-e---z-no k----ʹ ---ye--n-ye---le-y?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
A ina za a iya siyan tikiti?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Ina tashar jiragen ruwa?
Гд--п---?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gde --r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Ina tashar jiragen ruwa?
Где порт?
Gde port?
Ina kasuwan yake?
Г----ы-о-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gde ry---?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Ina kasuwan yake?
Где рынок?
Gde rynok?
Ina katangar?
Гд- з-м-к?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-- -am-k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Ina katangar?
Где замок?
Gde zamok?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
К-г-а--ач---е--я э-ск---и-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kog-- -a-h-n-ye---- -ksk------?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К-гда ----нчи-ает-- эк-к-р---?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-g---za-a--h--a-ets-a-ek----siy-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
К-к-ва -ро-олжит--ьност- ---кур-и-?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K-ko-a -r-dolz-i---ʹ--s-ʹ---sk-r---?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Я--о-ел -ы /--от--- б- г---, -о-ор----о по-нем----.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y- kh---l b- ---hot-----y --da- -ov-ry-s----g--po--e-etski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Я-----л-б------т--а -ы----а--гово-ящег--по---а-ьян-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya -h---l by /-kho---a-by------ g-voryas-c-eg- -o-it-lʹy-n-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Я х-т-л--- /-хо-ела-б- --д-,-г-ворящ-г---о-ф--нц-зс--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y--kh-t-l-by /---o--la--y-g--a--g-vo--as-c--go -o----n-suzsk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.