Ana bude kasuwa ranar Lahadi? |
星期日 有 -市-吗 ? -市- 是 -着-的---?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
xī-g-í-ì-y-u-j---h--ma? /-S-ìc-ǎng-------i-he--e--a?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Ana bude kasuwa ranar Lahadi?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin? |
展-会--期- 开放---?
展览会 星期一 开放 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
Zhǎ-l-n -uì---n-q- -- -āif-n----?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin?
展览会 星期一 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Ana buɗe baje kolin a ranar Talata? |
展-会--期---- 吗 ?
展览会 星期二 开放 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
Zhǎnlǎ- --ì xīn-qí'-r kāi-àng ma?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Ana buɗe baje kolin a ranar Talata?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba? |
动---星期三-开放 吗 ?
动物园 星期三 开放 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
D------u----īn-qí-ā---āi---g ma?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis? |
博物馆 星期- 开- - ?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
Bów-g-ǎ- xī-gqís- -ā-fàng-m-?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa? |
画--星-五-开放---?
画廊 星期五 开放 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
H-à-án- -īn--í-- kā------m-?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
An ba ku damar ɗaukar hotuna? |
可- -相 吗-?
可以 照相 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Kěy-----o-iàng--a?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
K-y- z-à-x-à-g m-?
------------------
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
An ba ku damar ɗaukar hotuna?
可以 照相 吗 ?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Dole ne ku biya kuɗin shiga? |
必须-买 门--吗-?
必须 买 门票 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
B-xū-mǎi-m--pi-----?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
B-x- m-i m-n-i-o m-?
--------------------
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Dole ne ku biya kuɗin shiga?
必须 买 门票 吗 ?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Nawa ne kudin shiga? |
门--多少---?
门票 多少 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Mé------d-ōshǎ---i--?
Ménpiào duōshǎo qián?
M-n-i-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Nawa ne kudin shiga?
门票 多少 钱 ?
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Akwai rangwamen kungiya? |
对-团体-有 优惠---?
对 团体 有 优惠 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
D-- t-á-tǐ -ǒ- ----u- --?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-?
-------------------------
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
Akwai rangwamen kungiya?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
Akwai rangwame ga yara? |
对-儿童-- 优惠---?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Du--e--tón- -ǒu ---huì-ma?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-?
--------------------------
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
Akwai rangwame ga yara?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
Akwai rangwamen kudi ma dalibi? |
对 大学生 有 ---吗-?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
D-ì-dà-u-s--ng---u --uhu--ma?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-?
-----------------------------
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Akwai rangwamen kudi ma dalibi?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Wane irin gini ne wannan? |
这座--楼 是--么用-?
这座 大楼 是做什么用的?
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Z-----ò-dàlóu---- z-ò--h--me-yò-- --?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Wane irin gini ne wannan?
这座 大楼 是做什么用的?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Shekara nawa ne ginin? |
这座 大楼---了 -少年---?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Z-è zu--dàl-- --ànle -u------ n--n--?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Shekara nawa ne ginin?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Wanene ya gina ginin? |
谁-- - 这---- ?
谁 建 的 这座 大楼 ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Shuí-ji-n -- -hè zu- dàlóu?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u-
---------------------------
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Wanene ya gina ginin?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Ina shaawar gine-gine. |
我---建筑-很-感-趣 。
我 对 建筑 很 感兴趣 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
Wǒ du----à-z-ú-hě--g-- -ìn-q-.
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-.
------------------------------
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Ina shaawar gine-gine.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Ina shaawar fasaha. |
我-对 艺术 很 感-趣 。
我 对 艺术 很 感兴趣 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
Wǒ -uì---s---hě- g-n -ìng-ù.
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-.
----------------------------
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Ina shaawar fasaha.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Ina shaawar yin zanen. |
我 - -画-- 感兴趣-。
我 对 绘画 很 感兴趣 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
Wǒ d---h--hu----n gǎ--xì--qù.
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-.
-----------------------------
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|
Ina shaawar yin zanen.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|