| क्या तुम उस मीनार को देखते हो? |
آ-----------جا-می---ن--
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
-an-b-r- r--a-n----mi-b-n-?-
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
| क्या तुम उस पहाड को देखते हो? |
آ- ک-ه-را آ-ج-----ین--
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
-a--kooh ra aa-ja--mi-b--i-
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
| क्या तुम उस गाँव को देखते हो? |
-ن--هک-- -- ---ا -ی-ب-ن--
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
--n de-k-d-h--a aa--a- ----i-i?-
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
| क्या तुम उस नदी को देखते हो? |
آن -و-خان- -ا-آ-جا---بی---
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
a-- ro-d--aan-- r- a---aa-m----ni?
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
| क्या तुम उस पुल को देखते हो? |
آ- پل-------- -ی--ین-؟
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
--- po--ra aa-j-a--i-bi-i?--
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
| क्या तुम उस सरोवर को देखते हो? |
آ- ---ا-- -ا---جا می------
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
--n da-y-che- -a -anj-------ini-
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
| मुझे वह पंछी अच्छा लगता है |
-ن از-آ----ند---و---می-آ-د.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
--n-a- -an -a-and-- k-osha- ---a---.-
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
| मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है |
ا--آ- درخت -و-م -ی-آ-د-
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
az aa--d-r--h--khosham--i-----.-
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
| मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है |
-ز --- سن- -وش- میآی--
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
a- -n s-ng-k-o-h-m m---ei----
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
| मुझे वह बाग अच्छा लगता है |
-- آن -ا-ک -----م--ی--
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az --n paa---k-o-h---m--------
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
| मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है |
ا--آن--اغ خوشم -----د-
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
a- ------a-h-kh----m m--a-id.
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
| मुझे यह फूल अच्छा लगता है |
از -ین----خوشم--ی-آ--.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az i--go- kh-sh-m mi--e--.-
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
| मुझे वह अच्छा लगता है |
به---ر-من-آن--ی--ست-
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be n-z---ma-------iba---.
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
मुझे वह अच्छा लगता है
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
| मुझे वह दिलचस्प लगता है |
ب- -ظ- -- آن -ال- اس--
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
be -a-a- ------- j---eb -st.--
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
मुझे वह दिलचस्प लगता है
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
| मुझे वह सुन्दर लगता है |
ب- -ظ- ---آ--ب-ی----یبا-ت-
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
-e-n-zar-m-n a-n-b---ar --b-ast---
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
मुझे वह सुन्दर लगता है
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
| मुझे वह कुरुप लगता है |
-ه نظ---- -ن زش- -ست.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
-e n-zar --n-aan -e--- ------
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
मुझे वह कुरुप लगता है
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
| मुझे वह नीरस लगता है |
ب---ظر--ن -س- -نن-ه --ت.
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be-------m-n ks-l-k--a-deh -st--
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
मुझे वह नीरस लगता है
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
| मुझे वह खराब लगता है |
به--ظر----وح--نا----ت.
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
------ar man v-hs----------t--
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
मुझे वह खराब लगता है
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|