चश्मा |
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyn----
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
वह अपना चश्मा भूल गया |
ا- -مر-) ع---ش--- ف-ام-ش--رد--ا--.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o (-o--) eyn---sh ra-f-r-a-o-sh kar------t--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
वह अपना चश्मा भूल गया
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है? |
-ینک- -ج-ست؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-y----sh ----a-t?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
घड़ी |
--ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa-&--os;at-
______________
-a-&-p-s-a--
---------------
saa'at
|
घड़ी
ساعت
saa'at
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है |
--ع- -- -مر----راب اس--
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
------os-at--o -mord--khara-b a--.--
___________ o_ (_____ k______ a______
-a-&-p-s-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------------
saa'at oo (mord) kharaab ast.
|
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
ساعت او (مرد) خراب است.
saa'at oo (mord) kharaab ast.
|
घड़ी दीवार पर टंगी है |
-اع- ب--دی----آ-ی--ن--س-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
---&-po-;-- be-div-r--a--z-an ast-
___________ b_ d____ a_______ a______
-a-&-p-s-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------------
saa'at be divar aavizaan ast.
|
घड़ी दीवार पर टंगी है
ساعت به دیوار آویزان است.
saa'at be divar aavizaan ast.
|
पासपोर्ट |
پ--پ-رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-aa----t--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
पासपोर्ट
پاسپورت
paasport
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है |
---(-ر-)----پور-- را گم ---ه ---.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o-(mo--)-p-aspo-------a-gm -a-deh -st-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? |
------س-ور-ش کج-ست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-- paasport--- k-jaa-t---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
वे – उनका / उनकी / उनके |
-ن----ا- آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a-n--a--aa- a---aa
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
वे – उनका / उनकी / उनके
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं |
---ها نم-ت-ان-د--ا-د-ن ----را-پ--ا----د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
bach-h--aa---m---av--n-nd -aalede-- --od--a p-y-a- -ona-d.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं |
ا-ا -آن-ا-هس--د----ر-- می-ی-د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a-ma ---n-a---as-a-d- --ara-- mi-aaya---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
شما-(--ا-ب م-د- ---ال ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-o-------k-a-t-- mor-) - m--l---o----
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
आप – आपका / आपके / आपकी
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? |
-----م-----مس---ت-ان-چگ--ه---د-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--gha-ye--------mosaaf-r-te-a------g-o-eh -o--?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? |
-قا- مو----هم-ر-ا----ا-هست---
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa-h-a-e-m-l--, ---sa--t-a- -oj-- ----and---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
आप – आपका / आपके / आपकी |
--ا----ا---م---)----ا-----
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
shom----m-k-aatab moan-s)-- -a-- ---m--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
आप – आपका / आपके / आपकी
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? |
خ-ن- -شمیت،-س---ا- --ور-ب-د-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
---a-------mit------------ --eto---o-----
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? |
-ا---ا-م-ت---وهرتا- -جا هس--د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh-a--- e-h---,-shoha--t-an-k--a- -a-ta-----
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|