इच्छा होना |
تمایل-ب- --جام-ک----دا-ت-
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
tamâ----b- --jâ---k-r--d---t-n
t______ b_ a_____ k___ d______
t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n
------------------------------
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
इच्छा होना
تمایل به انجام کاری داشتن
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
हमारी इच्छा है |
م--ت--یل--- ا-جام ک------ری--
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
mâ tam---- -e an--------i -â---rim.
m_ t______ b_ a_____ k___ r_ d_____
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m-
-----------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
हमारी इच्छा है
ما تمایل به انجام کاری داریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है |
ما -مای--به----ا----ر- -دا-ی--
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
m--t-m--o---- anj--e --r-------d--i-.
m_ t______ b_ a_____ k___ r_ n_______
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m-
-------------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
डर लगना |
-ر- --شتن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
tars-dâ----n
t___ d______
t-r- d-s-t-n
------------
tars dâshtan
|
डर लगना
ترس داشتن
tars dâshtan
|
मुझे डर लगता है |
من می--رسم.
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
m---m-tar--m.
m__ m________
m-n m-t-r-a-.
-------------
man mitarsam.
|
मुझे डर लगता है
من میترسم.
man mitarsam.
|
मुझे डर नहीं लगता |
---نمی---س--
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
man-----t--sa-.
m__ n__________
m-n n-m-t-r-a-.
---------------
man nemitarsam.
|
मुझे डर नहीं लगता
من نمیترسم.
man nemitarsam.
|
समय होना |
-ق--دا---
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
v--ht-d-shtan.
v____ d_______
v-g-t d-s-t-n-
--------------
vaght dâshtan.
|
समय होना
وقت داشتن
vaght dâshtan.
|
उसके पास समय है |
-و (م-د)--قت-د-ر-.
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o- va----dârad.
o_ v____ d_____
o- v-g-t d-r-d-
---------------
oo vaght dârad.
|
उसके पास समय है
او (مرد) وقت دارد.
oo vaght dârad.
|
उसके पास समय नहीं है |
ا---م--) وقت-ن--ر-.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
oo-v---t-na-â-ad.
o_ v____ n_______
o- v-g-t n-d-r-d-
-----------------
oo vaght nadârad.
|
उसके पास समय नहीं है
او (مرد) وقت ندارد.
oo vaght nadârad.
|
ऊब जाना |
بی ----ه ب---
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b--h-sele---dan.
b________ b_____
b---o-e-e b-d-n-
----------------
bi-hosele budan.
|
ऊब जाना
بی حوصله بودن
bi-hosele budan.
|
वह ऊब गई है |
-و -ز-)--ی -و--- -س-.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
oo ----os--e a-t.
o_ b________ a___
o- b---o-e-e a-t-
-----------------
oo bi-hosele ast.
|
वह ऊब गई है
او (زن) بی حوصله است.
oo bi-hosele ast.
|
वह ऊबी नहीं है |
ا---زن) --ص-ه--ا-د.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
o--ho--le-d----.
o_ h_____ d_____
o- h-s-l- d-r-d-
----------------
oo hosele dârad.
|
वह ऊबी नहीं है
او (زن) حوصله دارد.
oo hosele dârad.
|
भूख लगना |
--س-ه-ب--ن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
g-r-s-e-bu-an.
g______ b_____
g-r-s-e b-d-n-
--------------
gorosne budan.
|
भूख लगना
گرسنه بودن
gorosne budan.
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
--ا گ-س-ه-هستی-؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-o-- goro-ne--as-id?
s____ g______ h______
s-o-â g-r-s-e h-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne hastid?
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
شما گرسنه هستید؟
shomâ gorosne hastid?
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
--ا-گرس-ه-نی-تی-؟
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s--mâ -o--s-e--is--d?
s____ g______ n______
s-o-â g-r-s-e n-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne nistid?
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
شما گرسنه نیستید؟
shomâ gorosne nistid?
|
प्यास लगना |
ت-ن- بود-
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
tes--e -u-an
t_____ b____
t-s-n- b-d-n
------------
teshne budan
|
प्यास लगना
تشنه بودن
teshne budan
|
उनको प्यास लगी है |
-----ت--- -ست---
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
â--â ----ne-ha-t---.
â___ t_____ h_______
â-h- t-s-n- h-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne hastand.
|
उनको प्यास लगी है
آنها تشنه هستند.
ânhâ teshne hastand.
|
उनको प्यास नहीं लगी है |
--ها ت-ن- -ی----.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
ânhâ -es--e-nista--.
â___ t_____ n_______
â-h- t-s-n- n-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne nistand.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
آنها تشنه نیستند.
ânhâ teshne nistand.
|