वाक्यांश

hi डिस्को में   »   fa ‫در دیسکو‬

४६ [छियालीस]

डिस्को में

डिस्को में

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या यह सीट खाली है? ‫این صن-لی-خا-ی ا-ت-‬ ‫___ ص____ خ___ ا____ ‫-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-‬ --------------------- ‫این صندلی خالی است؟‬ 0
in --n--li--h----ast? i_ s______ k____ a___ i- s-n-a-i k-â-i a-t- --------------------- in sandali khâli ast?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? ‫-ج--- هس- --ار ------شینیم-‬ ‫_____ ه__ ک___ ش__ ب________ ‫-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-‬ ----------------------------- ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 0
e--ze---st -enâ---shom------s-----? e____ h___ k_____ s____ b__________ e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-? ----------------------------------- ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
जी हाँ! ‫ب--کم---میل-‬ ‫__ ک___ م____ ‫-ا ک-ا- م-ل-‬ -------------- ‫با کمال میل.‬ 0
b- k-m-le mail. b_ k_____ m____ b- k-m-l- m-i-. --------------- bâ kamâle mail.
संगीत कैसा है? ‫-ظر-----ر -و---‫م-س-ق---ی--؟‬ ‫______ د_ م___ ‫______ چ_____ ‫-ظ-ت-ن د- م-ر- ‫-و-ی-ی چ-س-؟- ------------------------------ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 0
m--i--iru--he-ori -o-t-d---? m________ c______ d___ d____ m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-? ---------------------------- musighiru chetori dost dâri?
थोड़ा सा ऊँचा है ‫صدا- آن -- ک- (-یش--ز--د)----د ا---‬ ‫____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____ ‫-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 0
s-dâ-- ân k--i---l-nd-ast. s_____ â_ k___ b_____ a___ s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t- -------------------------- sedâye ân kami boland ast.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं ‫اما-گ--ه-موس----کار- -ا -سبت--خ-ب-ان-ا- می‌-هد.‬ ‫___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______ ‫-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م-‌-ه-.- ------------------------------------------------- ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 0
a-mâ-go--h----s---i k-r-sh-râ ne----a- kh-b a-j----idahad. a___ g_____ m______ k_____ r_ n_______ k___ a____ m_______ a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d- ---------------------------------------------------------- ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? ‫شما-ز-ا- اینجا---‌آی-د-‬ ‫___ ز___ ا____ م_______ ‫-م- ز-ا- ا-ن-ا م-‌-ی-د-‬ ------------------------- ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 0
sh--- -i---d ---- -i---id? s____ z_____ i___ m_______ s-o-â z---â- i-j- m-----d- -------------------------- shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
जी नहीं, यह पहली बार है ‫-ه،-ا----ول-ن--------.‬ ‫___ ا__ ا____ ب__ ا____ ‫-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-‬ ------------------------ ‫نه، این اولین بار است.‬ 0
n-,--n-av--alin-b-- -s-. n__ i_ a_______ b__ a___ n-, i- a---a-i- b-r a-t- ------------------------ na, in av-valin bâr ast.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ ‫----ا-به حا- --نج- --ا-دم-‬ ‫__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______ ‫-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.- ---------------------------- ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 0
man tâ-b- --l--n---n---m--am. m__ t_ b_ h__ i___ n_________ m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m- ----------------------------- man tâ be hâl injâ nayâmadam.
क्या आप नाचना चाहेंगी? ‫شما م----ص-د؟‬ ‫___ م________ ‫-م- م-‌-ق-ی-؟- --------------- ‫شما می‌رقصید؟‬ 0
s-om- -------i-? s____ m_________ s-o-â m-r-g-s-d- ---------------- shomâ miraghsid?
शायद थोडी देर बाद ‫ش--------.‬ ‫____ ب_____ ‫-ا-د ب-د-.- ------------ ‫شاید بعدا.‬ 0
shâ-a- b--ada-. s_____ b_______ s-â-a- b---d-n- --------------- shâyad ba-adan.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ ‫من-نمی--وان- -و- -ر--م-‬ ‫__ ن_______ خ__ ب______ ‫-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-‬ ------------------------- ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 0
man-n--i-a--na---hu- -e-a-h--m. m__ n__________ k___ b_________ m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m- ------------------------------- man nemitavânam khub beraghsam.
बहुत आसान है ‫خیل--سا-ه-است-‬ ‫____ س___ ا____ ‫-ی-ی س-د- ا-ت-‬ ---------------- ‫خیلی ساده است.‬ 0
khyli sâ-e---t. k____ s___ a___ k-y-i s-d- a-t- --------------- khyli sâde ast.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ ‫-ن-ب--شم- ---ن--ی‌--م.‬ ‫__ ب_ ش__ ن___ م______ ‫-ن ب- ش-ا ن-ا- م-‌-ه-.- ------------------------ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 0
m-n--- -ho-- -esh-n mi-aham. m__ b_ s____ n_____ m_______ m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m- ---------------------------- man be shomâ neshân midaham.
जी नहीं शायद कभी और ‫نه---رجیح --‌د-- -ک-و-ت--------ق--.‬ ‫___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______ ‫-ه- ت-ج-ح م-‌-ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-‬ ------------------------------------- ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 0
n---t-r--h mi-a-a- -a-âni digar b--a---a-. n__ t_____ m______ z_____ d____ b_________ n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m- ------------------------------------------ na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? ‫منت-ر -س--هستی-؟‬ ‫_____ ک__ ه______ ‫-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-‬ ------------------ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 0
m-n---ere-ka----astid? m________ k___ h______ m-n-a-e-e k-s- h-s-i-? ---------------------- montazere kasi hastid?
जी हाँ, मेरे दोस्त की ‫---، م-ت----و-ت پ--- -س-م-‬ ‫____ م____ د___ پ___ ه_____ ‫-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.- ---------------------------- ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 0
b--e, -on---er--doos--pesa-am-ha-t-m. b____ m________ d____ p______ h______ b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-. ------------------------------------- bale, montazere doost pesaram hastam.
लीजिए, वह आ गया! ‫-نج-----دا-- ---آی-!‬ ‫_______ د___ م______ ‫-ن-ا-ت- د-ر- م-‌-ی-!- ---------------------- ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 0
â--â-t,--â--- -i-â-a-. â______ d____ m_______ â-j-s-, d-r-d m---y-d- ---------------------- ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -