वाक्यांश

hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬

९२ [बानवे]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

‫92 [نود و دو]‬

92 [navad-o-do]

‫جملات وابسته با "که" 2‬

[jomalâte vâbaste bâ ke 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो ‫-------ر--ف---‌کنی--زی-م (نا-اح-م- می‌كن-.‬ ‫اینکه خروپف می-کنی ازیتم (ناراحتم) می-كند.‬ ‫-ی-ک- خ-و-ف م-‌-ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- -------------------------------------------- ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
bâ-es------- -an-a-t ke -o---oro--o--m--on-. bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni. b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-. -------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो ‫ا--ک- -ی-ق-- -----م-‌نو-ی-ا-یتم -------م) م---ند-‬ ‫اینکه اینقدر آبجو می-نوشی ازیتم (ناراحتم) می-كند.‬ ‫-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م-‌-و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- --------------------------------------------------- ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
b--ese â--r---an ast-k- t- i--h-d- -be-jo --n-s-i. bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi. b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i- -------------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो ‫--ن------ق----یر می‌--ی--زیت----ار--تم------ند-‬ ‫اینکه اینقدر دیر می-آیی ازیتم (ناراحتم) می-كند.‬ ‫-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م-‌-ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- ------------------------------------------------- ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
bâ------z-r- -an-a-t -e t- i-g---r ----m--âyee. bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee. b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e- ----------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है ‫م- -------ک-- ک- -و--ح-ی-- ب- --ش- -ا-د.‬ ‫من فکر می-کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.- ------------------------------------------ ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ 0
m-n -e-r--ikona--ke-o- b--ye- -e-e--- eh---j ---ad. man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad. m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d- --------------------------------------------------- man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
मुझे लगता है कि वह बीमार है ‫-ن ف-ر--ی‌کن- ک---و-مریض-----‬ ‫من فکر می-کنم که او مریض است.‬ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ 0
m-n--ekr------am-k------ariz-as-. man fekr mikonam ke oo mariz ast. m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t- --------------------------------- man fekr mikonam ke oo mariz ast.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है ‫من ف----ی--نم-ک--ا---ل-ن ---ب-د---س--‬ ‫من فکر می-کنم که او الان خوابیده است.‬ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-‬ --------------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ 0
man-fek--mi--nam-k--oo a--n-k-âb-d- -st. man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast. m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t- ---------------------------------------- man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा ‫امی---ر-م-ک--او-(مرد--با دخ-- م- -زد-ا------‬ ‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-‬ ---------------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ 0
mâ---i-v---m k- o- bâ do--t--- -----d---- ko-ad. mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad. m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d- ------------------------------------------------ mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है ‫-م------م--ه ا---م-د)--ول-زیادی ---ته-ب-ش--‬ ‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.- --------------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ 0
m- --i-v-r-m k- -o-p--l- -iâ-- ---h----âs--d. mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad. m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-. --------------------------------------------- mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
हमें आशा है कि वह लखपति है ‫ا-یدوار---ک- -- (مرد) ----ونر-با-د-‬ ‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.- ------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ 0
m---midv---m--- -o ---i-n-r--â--a-. mâ omidvârim ke oo milioner bâshad. m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-. ----------------------------------- mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई ‫من ش--ده-ا- که ----ت-تصا-ف ک-د------‬ ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-‬ -------------------------------------- ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ 0
ma- s----------k- --m---r-t-t--âdo-----d-e -st. man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast. m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t- ----------------------------------------------- man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है ‫-ن --ی-ه ام--ه ا- در --مار-تان بست-- ا-ت-‬ ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-‬ ------------------------------------------- ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ 0
ma--sh-n-de-a---e -o d-r--i-âa-e-t---b-star- ast. man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast. m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t- ------------------------------------------------- man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है ‫-ن شن--ه--م ---خو-روی -- -ا--- داغ---ش-ه ا-ت.‬ ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-‬ ----------------------------------------------- ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ 0
m-n --e-ide-a--ke--hodr--e------ --re ---el -ha-â--s-od--ast. man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast. m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t- ------------------------------------------------------------- man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
मुझे खुशी है कि आप आये ‫--شحالم -- آ---د.‬ ‫خوشحالم که آمدید.‬ ‫-و-ح-ل- ک- آ-د-د-‬ ------------------- ‫خوشحالم که آمدید.‬ 0
khosh-hâl-m-ke----m- â-a-e-i-. khosh-hâlam ke shomâ âmade-id. k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-. ------------------------------ khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है ‫خوشحال- که علاقمند-د.‬ ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ‫-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-‬ ----------------------- ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ 0
k---h--âl-m--e s-o---alâ--e-and h--ti-. khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid. k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-. --------------------------------------- khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं ‫---حا-- -ه-م-‌خ---ید ---- ---بخ-ید-‬ ‫خوشحالم که می-خواهید خانه را بخرید.‬ ‫-و-ح-ل- ک- م-‌-و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-‬ ------------------------------------- ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ 0
kh-sh---l------shomâ-m-kh--h--- ----e--â -ekh----. khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid. k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-. -------------------------------------------------- khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है ‫م-‌---م که---ر-ن ات-ب-س---ت- ---د.‬ ‫می-ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ ‫-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.- ------------------------------------ ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ 0
m-n ne-a--n h-s--------k-ar---o-obus ra-t--bâ-ha-. man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad. m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-. -------------------------------------------------- man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी ‫-----سم -- م-ب-ر -و----- تاکسی ب---م-‬ ‫می-ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ‫-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-‬ --------------------------------------- ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ 0
m-n---garân -asta- -e-majb-r --a--m -â----- --r--im. man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim. m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m- ---------------------------------------------------- man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं ‫م--ت-س-----پ-ل-هم--ه ---ش---با-م.‬ ‫می-ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ‫-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.- ----------------------------------- ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ 0
m-n --g--â---a------- ---l--a--â--nad--------sham. man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham. m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-. -------------------------------------------------- man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -