Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   zh 国家 和 语言

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

[guójiā hé yǔyán]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
John londoni. 约翰 来---敦的-。 约翰 来自 伦敦的 。 约- 来- 伦-的 。 ----------- 约翰 来自 伦敦的 。 0
y-ēhà---áizì-l--d-n---. yuēhàn láizì lúndūn de. y-ē-à- l-i-ì l-n-ū- d-. ----------------------- yuēhàn láizì lúndūn de.
London Nagybritanniában van. 伦敦--- 大--颠 。 伦敦 位于 大不列颠 。 伦- 位- 大-列- 。 ------------ 伦敦 位于 大不列颠 。 0
L--d-- wèiy- d-b----diā-. Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān. L-n-ū- w-i-ú d-b-l-è-i-n- ------------------------- Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān.
Ő angolul beszél. 他-讲--语 。 他 讲 英语 。 他 讲 英- 。 -------- 他 讲 英语 。 0
Tā-j--n----ngyǔ. Tā jiǎng yīngyǔ. T- j-ǎ-g y-n-y-. ---------------- Tā jiǎng yīngyǔ.
Maria madridi. 玛-- -----里-。 玛丽亚 来自 马德里 。 玛-亚 来- 马-里 。 ------------ 玛丽亚 来自 马德里 。 0
M----à -áiz----dél-. Mǎlìyà láizì mǎdélǐ. M-l-y- l-i-ì m-d-l-. -------------------- Mǎlìyà láizì mǎdélǐ.
Madrid Spanyolországban van. 马德里 -- 西-- 。 马德里 位于 西班牙 。 马-里 位- 西-牙 。 ------------ 马德里 位于 西班牙 。 0
Mǎ---ǐ wèiyú -ībā-y-. Mǎdélǐ wèiyú xībānyá. M-d-l- w-i-ú x-b-n-á- --------------------- Mǎdélǐ wèiyú xībānyá.
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. 她-讲--班-语 -  她 讲 西班牙语 。  她 讲 西-牙- 。- ----------- 她 讲 西班牙语 。  0
Tā --ǎn--x--āny----. Tā jiǎng xībānyá yǔ. T- j-ǎ-g x-b-n-á y-. -------------------- Tā jiǎng xībānyá yǔ.
Peter és Martha berliniek. 彼得-和 --塔-来自 -- 。 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 彼- 和 马-塔 来- 柏- 。 ---------------- 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 0
B--é--é--ǎ--r-t- -á-zì -ó-ín. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín. B-d- h- m- ě- t- l-i-ì b-l-n- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín.
Berlin Németországban van. 柏--位于 ---。 柏林 位于 德国 。 柏- 位- 德- 。 ---------- 柏林 位于 德国 。 0
B--ín-----ú-dégu-. Bólín wèiyú déguó. B-l-n w-i-ú d-g-ó- ------------------ Bólín wèiyú déguó.
Beszéltek mindketten németül? 你---个-- 说 ---吗 ? 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 你- 两- 都 说 德- 吗 ? ---------------- 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 0
Nǐm-n --ǎn- -----u----ō dé-- m-? Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma? N-m-n l-ǎ-g g- d-u s-u- d-y- m-? -------------------------------- Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma?
London egy főváros. 伦- --一个--都 。 伦敦 是 一个 首都 。 伦- 是 一- 首- 。 ------------ 伦敦 是 一个 首都 。 0
Lún--n-sh- yīg- s--udū. Lúndūn shì yīgè shǒudū. L-n-ū- s-ì y-g- s-ǒ-d-. ----------------------- Lúndūn shì yīgè shǒudū.
Madrid és Berlin is főváros. 马德里 和-柏--- 都- 首- 。 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 马-里 和 柏- 也 都- 首- 。 ------------------ 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 0
M--é---h----lín -ě-dū sh--sh-u-ū. Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū. M-d-l- h- b-l-n y- d- s-ì s-ǒ-d-. --------------------------------- Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū.
A fővárosok nagyok és zajosak. 首都--是 又--又吵- 。 首都 都是 又大 又吵的 。 首- 都- 又- 又-的 。 -------------- 首都 都是 又大 又吵的 。 0
Shǒ-dū--ōu shì yòu--à-yò- c--o --. Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de. S-ǒ-d- d-u s-ì y-u d- y-u c-ǎ- d-. ---------------------------------- Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de.
Franciaország Európában van. 法- -于-欧--。 法国 位于 欧洲 。 法- 位- 欧- 。 ---------- 法国 位于 欧洲 。 0
F--uó w---ú-ōu--ōu. Fàguó wèiyú ōuzhōu. F-g-ó w-i-ú ō-z-ō-. ------------------- Fàguó wèiyú ōuzhōu.
Egyiptom Afrikában van. 埃--位于 ---。 埃及 位于 非洲 。 埃- 位- 非- 。 ---------- 埃及 位于 非洲 。 0
Āij- --i-ú f--zh-u. Āijí wèiyú fēizhōu. Ā-j- w-i-ú f-i-h-u- ------------------- Āijí wèiyú fēizhōu.
Japán Ázsiában van. 日本--于 亚--。 日本 位于 亚洲 。 日- 位- 亚- 。 ---------- 日本 位于 亚洲 。 0
R--ě---è-----à-hōu. Rìběn wèiyú yàzhōu. R-b-n w-i-ú y-z-ō-. ------------------- Rìběn wèiyú yàzhōu.
Kanada Észak-Amerikában van. 加拿- -- 北---。 加拿大 位于 北美洲 。 加-大 位- 北-洲 。 ------------ 加拿大 位于 北美洲 。 0
Ji-nádà wèiyú--ě- mě-z-ōu. Jiānádà wèiyú běi měizhōu. J-ā-á-à w-i-ú b-i m-i-h-u- -------------------------- Jiānádà wèiyú běi měizhōu.
Panama Közép-Amerikában van. 巴拿马 位---美- 。 巴拿马 位于 中美洲 。 巴-马 位- 中-洲 。 ------------ 巴拿马 位于 中美洲 。 0
B----ǎ-----ú ------mě-z--u. Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu. B-n-m- w-i-ú z-ō-g m-i-h-u- --------------------------- Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu.
Brazília Dél-Amerikában van. 巴西--于---洲-。 巴西 位于 南美洲 。 巴- 位- 南-洲 。 ----------- 巴西 位于 南美洲 。 0
B-xī wèi-- --- -ěiz---. Bāxī wèiyú nán měizhōu. B-x- w-i-ú n-n m-i-h-u- ----------------------- Bāxī wèiyú nán měizhōu.

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!