Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   bg Страни и езици

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

5 [пет]

5 [pet]

Страни и езици

[Strani i yezitsi]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
John londoni. Джо--е-о- ---д--. Д___ е о_ Л______ Д-о- е о- Л-н-о-. ----------------- Джон е от Лондон. 0
D--o- ye--t L-nd--. D____ y_ o_ L______ D-h-n y- o- L-n-o-. ------------------- Dzhon ye ot London.
London Nagybritanniában van. Лон--н--- -а---а-----Вел---б-----и-. Л_____ с_ н_____ в__ В______________ Л-н-о- с- н-м-р- в-в В-л-к-б-и-а-и-. ------------------------------------ Лондон се намира във Великобритания. 0
Lo--on-se-n-m--- -yv -eli----i---i-a. L_____ s_ n_____ v__ V_______________ L-n-o- s- n-m-r- v-v V-l-k-b-i-a-i-a- ------------------------------------- London se namira vyv Velikobritaniya.
Ő angolul beszél. Т-й --в--и англ-йски. Т__ г_____ а_________ Т-й г-в-р- а-г-и-с-и- --------------------- Той говори английски. 0
To---ov--i--n--iysk-. T__ g_____ a_________ T-y g-v-r- a-g-i-s-i- --------------------- Toy govori angliyski.
Maria madridi. Мария-- ---М--р-д. М____ е о_ М______ М-р-я е о- М-д-и-. ------------------ Мария е от Мадрид. 0
Ma-i-a ---o--M--rid. M_____ y_ o_ M______ M-r-y- y- o- M-d-i-. -------------------- Mariya ye ot Madrid.
Madrid Spanyolországban van. М--ри- -- нам--а-в---па-и-. М_____ с_ н_____ в И_______ М-д-и- с- н-м-р- в И-п-н-я- --------------------------- Мадрид се намира в Испания. 0
Madri--se na---------p-niya. M_____ s_ n_____ v I________ M-d-i- s- n-m-r- v I-p-n-y-. ---------------------------- Madrid se namira v Ispaniya.
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. Т- го--р- --------. Т_ г_____ и________ Т- г-в-р- и-п-н-к-. ------------------- Тя говори испански. 0
Ty---ovor--is-a---i. T__ g_____ i________ T-a g-v-r- i-p-n-k-. -------------------- Tya govori ispanski.
Peter és Martha berliniek. Пет-р и-М-----с- о--Бе--ин. П____ и М____ с_ о_ Б______ П-т-р и М-р-а с- о- Б-р-и-. --------------------------- Петер и Марта са от Берлин. 0
Pe-er-- -a-ta-s- o- ----in. P____ i M____ s_ o_ B______ P-t-r i M-r-a s- o- B-r-i-. --------------------------- Peter i Marta sa ot Berlin.
Berlin Németországban van. Б-р----се -ами-а----ерм-н--. Б_____ с_ н_____ в Г________ Б-р-и- с- н-м-р- в Г-р-а-и-. ---------------------------- Берлин се намира в Германия. 0
B-rli- -- nam--- ---e--ani-a. B_____ s_ n_____ v G_________ B-r-i- s- n-m-r- v G-r-a-i-a- ----------------------------- Berlin se namira v Germaniya.
Beszéltek mindketten németül? В---д----та г--орите--и немс--? В__ д______ г_______ л_ н______ В-е д-а-а-а г-в-р-т- л- н-м-к-? ------------------------------- Вие двамата говорите ли немски? 0
V-- dv---t- --vo---e-li n-ms--? V__ d______ g_______ l_ n______ V-e d-a-a-a g-v-r-t- l- n-m-k-? ------------------------------- Vie dvamata govorite li nemski?
London egy főváros. Лон--- е-с-о----. Л_____ е с_______ Л-н-о- е с-о-и-а- ----------------- Лондон е столица. 0
London y---t-li---. L_____ y_ s________ L-n-o- y- s-o-i-s-. ------------------- London ye stolitsa.
Madrid és Berlin is főváros. М--рид и--ер-и---ъ----а-ст-л--и. М_____ и Б_____ с___ с_ с_______ М-д-и- и Б-р-и- с-щ- с- с-о-и-и- -------------------------------- Мадрид и Берлин също са столици. 0
M---id-i B--------s-ch--s--st-l--si. M_____ i B_____ s______ s_ s________ M-d-i- i B-r-i- s-s-c-o s- s-o-i-s-. ------------------------------------ Madrid i Berlin syshcho sa stolitsi.
A fővárosok nagyok és zajosak. Сто---и---са---л-ми и----н-. С________ с_ г_____ и ш_____ С-о-и-и-е с- г-л-м- и ш-м-и- ---------------------------- Столиците са големи и шумни. 0
Stolit-ite--a -ol--- - --umni. S_________ s_ g_____ i s______ S-o-i-s-t- s- g-l-m- i s-u-n-. ------------------------------ Stolitsite sa golemi i shumni.
Franciaország Európában van. Ф---ци---е-н-м-р--в -вр--а. Ф______ с_ н_____ в Е______ Ф-а-ц-я с- н-м-р- в Е-р-п-. --------------------------- Франция се намира в Европа. 0
F--nts--- s-------- ----v-o--. F________ s_ n_____ v Y_______ F-a-t-i-a s- n-m-r- v Y-v-o-a- ------------------------------ Frantsiya se namira v Yevropa.
Egyiptom Afrikában van. Еги----се-нами-- в -фр---. Е_____ с_ н_____ в А______ Е-и-е- с- н-м-р- в А-р-к-. -------------------------- Египет се намира в Африка. 0
Eg---t-s---a-ira --Afrika. E_____ s_ n_____ v A______ E-i-e- s- n-m-r- v A-r-k-. -------------------------- Egipet se namira v Afrika.
Japán Ázsiában van. Я------с---ам-ра-в-----. Я_____ с_ н_____ в А____ Я-о-и- с- н-м-р- в А-и-. ------------------------ Япония се намира в Азия. 0
Y--oni-a-s---a------ Azi--. Y_______ s_ n_____ v A_____ Y-p-n-y- s- n-m-r- v A-i-a- --------------------------- Yaponiya se namira v Aziya.
Kanada Észak-Amerikában van. К--а-а-с- на-и---- Сев--н- --ер---. К_____ с_ н_____ в С______ А_______ К-н-д- с- н-м-р- в С-в-р-а А-е-и-а- ----------------------------------- Канада се намира в Северна Америка. 0
Ka-ad--s--n-m-r--v Se---n---m--ika. K_____ s_ n_____ v S______ A_______ K-n-d- s- n-m-r- v S-v-r-a A-e-i-a- ----------------------------------- Kanada se namira v Severna Amerika.
Panama Közép-Amerikában van. П-нам- -- -ам--а - -е----л-- А-е-и--. П_____ с_ н_____ в Ц________ А_______ П-н-м- с- н-м-р- в Ц-н-р-л-а А-е-и-а- ------------------------------------- Панама се намира в Централна Америка. 0
Pa--ma-s--n-m--a-v---en-ra--a--m-r-k-. P_____ s_ n_____ v T_________ A_______ P-n-m- s- n-m-r- v T-e-t-a-n- A-e-i-a- -------------------------------------- Panama se namira v Tsentralna Amerika.
Brazília Dél-Amerikában van. Браз--ия-с- --м--а-в ---а ---рик-. Б_______ с_ н_____ в Ю___ А_______ Б-а-и-и- с- н-м-р- в Ю-н- А-е-и-а- ---------------------------------- Бразилия се намира в Южна Америка. 0
Braz-l-y--se-na---- - Yuz----A-er-ka. B________ s_ n_____ v Y_____ A_______ B-a-i-i-a s- n-m-r- v Y-z-n- A-e-i-a- ------------------------------------- Braziliya se namira v Yuzhna Amerika.

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!