Д-о---з ---до-а.
Джон из Лондона.
Д-о- и- Л-н-о-а-
----------------
Джон из Лондона. 0 Dz--n iz -o-d-n-.Dzhon iz Londona.D-h-n i- L-n-o-a------------------Dzhon iz Londona.
Л--дон -а--дит-- - Вел-к-бр--ани-.
Лондон находится в Великобритании.
Л-н-о- н-х-д-т-я в В-л-к-б-и-а-и-.
----------------------------------
Лондон находится в Великобритании. 0 L---o---ak---itsya - V-lik--rit---i.London nakhoditsya v Velikobritanii.L-n-o- n-k-o-i-s-a v V-l-k-b-i-a-i-.------------------------------------London nakhoditsya v Velikobritanii.
Он гов--и-------гл--с--.
Он говорит по-английски.
О- г-в-р-т п---н-л-й-к-.
------------------------
Он говорит по-английски. 0 On---vorit po--n---ys-i.On govorit po-angliyski.O- g-v-r-t p---n-l-y-k-.------------------------On govorit po-angliyski.
Мар-- -- -ад--д-.
Мария из Мадрида.
М-р-я и- М-д-и-а-
-----------------
Мария из Мадрида. 0 M---ya--z-Ma---da.Mariya iz Madrida.M-r-y- i- M-d-i-a-------------------Mariya iz Madrida.
М---и- ----ди--- в И-пани-.
Мадрид находится в Испании.
М-д-и- н-х-д-т-я в И-п-н-и-
---------------------------
Мадрид находится в Испании. 0 M-d-id--ak--d-tsya-v -spa---.Madrid nakhoditsya v Ispanii.M-d-i- n-k-o-i-s-a v I-p-n-i------------------------------Madrid nakhoditsya v Ispanii.
П-т- --М-р----з--ерлина.
Пётр и Марта из Берлина.
П-т- и М-р-а и- Б-р-и-а-
------------------------
Пётр и Марта из Берлина. 0 Pëtr-i-M-r-- i--Ber----.Pëtr i Marta iz Berlina.P-t- i M-r-a i- B-r-i-a-------------------------Pëtr i Marta iz Berlina.
Бе-ли--на-о--т-я-- --р-а-ии.
Берлин находится в Германии.
Б-р-и- н-х-д-т-я в Г-р-а-и-.
----------------------------
Берлин находится в Германии. 0 B--li- na--o----y--v--er--n-i.Berlin nakhoditsya v Germanii.B-r-i- n-k-o-i-s-a v G-r-a-i-.------------------------------Berlin nakhoditsya v Germanii.
В--о-- г--ор-те по-не---ки?
Вы оба говорите по-немецки?
В- о-а г-в-р-т- п---е-е-к-?
---------------------------
Вы оба говорите по-немецки? 0 Vy ----g-v--i-- ---n-----k-?Vy oba govorite po-nemetski?V- o-a g-v-r-t- p---e-e-s-i-----------------------------Vy oba govorite po-nemetski?
М---ид---Берли- т-же--т----ы.
Мадрид и Берлин тоже столицы.
М-д-и- и Б-р-и- т-ж- с-о-и-ы-
-----------------------------
Мадрид и Берлин тоже столицы. 0 Ma--id-- B--lin -ozh- ---l-t-y.Madrid i Berlin tozhe stolitsy.M-d-i- i B-r-i- t-z-e s-o-i-s-.-------------------------------Madrid i Berlin tozhe stolitsy.
Стол--ы-б-----е-и-----ы-.
Столицы большие и шумные.
С-о-и-ы б-л-ш-е и ш-м-ы-.
-------------------------
Столицы большие и шумные. 0 S-oli--y-bo-ʹs-iye-i shu-----.Stolitsy bolʹshiye i shumnyye.S-o-i-s- b-l-s-i-e i s-u-n-y-.------------------------------Stolitsy bolʹshiye i shumnyye.
Ф--нц-- нахо---ся - -----е.
Франция находится в Европе.
Ф-а-ц-я н-х-д-т-я в Е-р-п-.
---------------------------
Франция находится в Европе. 0 F---t-iya-n-k---its---v---vr-p-.Frantsiya nakhoditsya v Yevrope.F-a-t-i-a n-k-o-i-s-a v Y-v-o-e---------------------------------Frantsiya nakhoditsya v Yevrope.
Еги--т ----д-тся-в -----е.
Египет находится в Африке.
Е-и-е- н-х-д-т-я в А-р-к-.
--------------------------
Египет находится в Африке. 0 Y---p----a----i-sy- --A-ri-e.Yegipet nakhoditsya v Afrike.Y-g-p-t n-k-o-i-s-a v A-r-k-.-----------------------------Yegipet nakhoditsya v Afrike.
Япония--а----тся---Аз-и.
Япония находится в Азии.
Я-о-и- н-х-д-т-я в А-и-.
------------------------
Япония находится в Азии. 0 Yap-n--a n-k--di--ya - --i-.Yaponiya nakhoditsya v Azii.Y-p-n-y- n-k-o-i-s-a v A-i-.----------------------------Yaponiya nakhoditsya v Azii.
Кан-д- н-хо-и----- Се-е---- А--рик-.
Канада находится в Северной Америке.
К-н-д- н-х-д-т-я в С-в-р-о- А-е-и-е-
------------------------------------
Канада находится в Северной Америке. 0 Ka-a-a -a-h-d-t--a v S-v--no----e---e.Kanada nakhoditsya v Severnoy Amerike.K-n-d- n-k-o-i-s-a v S-v-r-o- A-e-i-e---------------------------------------Kanada nakhoditsya v Severnoy Amerike.
П-н-м--на-о----я ----н--альн-й Амер-к-.
Панама находится в Центральной Америке.
П-н-м- н-х-д-т-я в Ц-н-р-л-н-й А-е-и-е-
---------------------------------------
Панама находится в Центральной Америке. 0 P--ama-n--hodit-y- ------t-al---- ---ri-e.Panama nakhoditsya v Tsentralʹnoy Amerike.P-n-m- n-k-o-i-s-a v T-e-t-a-ʹ-o- A-e-i-e-------------------------------------------Panama nakhoditsya v Tsentralʹnoy Amerike.
Б---и--я-нах---тс--в --н-----е-и-е.
Бразилия находится в Южной Америке.
Б-а-и-и- н-х-д-т-я в Ю-н-й А-е-и-е-
-----------------------------------
Бразилия находится в Южной Америке. 0 B-a-ili----akhod---y----Y---n-y Am-ri-e.Braziliya nakhoditsya v Yuzhnoy Amerike.B-a-i-i-a n-k-o-i-s-a v Y-z-n-y A-e-i-e-----------------------------------------Braziliya nakhoditsya v Yuzhnoy Amerike.
Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik.
A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb.
Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között?
A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek.
Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak.
Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák.
Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le.
Külön nyelvi szisztémát alkotnak.
És saját szabályaikat követik.
Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet.
Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll.
A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti.
Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást.
A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből.
Városokban már alig hallani dialektusokat.
A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik.
Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek.
Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak.
Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások.
Sőt, épp ellenkezőleg!
A dialektusban való beszédnek számos előnye van.
Például a nyelvtanulás során.
A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek.
És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között.
A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között.
A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban.
És ezt tudományosan be is bizonyították.
Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!