Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   nl De tijd

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [acht]

De tijd

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Bocsánat! Neem------et-k--l---! N___ m_ n___ k_______ N-e- m- n-e- k-a-i-k- --------------------- Neem me niet kwalijk! 0
Hány óra van? / Mennyi az idő? W-et - mi-sc---n-h-e-l-a--h-- --? W___ u m________ h__ l___ h__ i__ W-e- u m-s-c-i-n h-e l-a- h-t i-? --------------------------------- Weet u misschien hoe laat het is? 0
Köszönöm szépen. H--t--i-k-d-n-. H________ d____ H-r-e-i-k d-n-. --------------- Hartelijk dank. 0
Egy óra van. He- -- ee---ur. H__ i_ e__ u___ H-t i- e-n u-r- --------------- Het is een uur. 0
Két óra van. He- -- -we--u--. H__ i_ t___ u___ H-t i- t-e- u-r- ---------------- Het is twee uur. 0
Három óra van. He- -- -r----u-. H__ i_ d___ u___ H-t i- d-i- u-r- ---------------- Het is drie uur. 0
Négy óra van. H-t--s v-----u-. H__ i_ v___ u___ H-t i- v-e- u-r- ---------------- Het is vier uur. 0
Öt óra van. Het-is v--- u-r. H__ i_ v___ u___ H-t i- v-j- u-r- ---------------- Het is vijf uur. 0
Hat óra van. He--is z-s-uu-. H__ i_ z__ u___ H-t i- z-s u-r- --------------- Het is zes uur. 0
Hét óra van. H---i- --v-n u-r. H__ i_ z____ u___ H-t i- z-v-n u-r- ----------------- Het is zeven uur. 0
Nyolc óra van. Het-is ac-t-uur. H__ i_ a___ u___ H-t i- a-h- u-r- ---------------- Het is acht uur. 0
Kilenc óra van. Het ----e-en -u-. H__ i_ n____ u___ H-t i- n-g-n u-r- ----------------- Het is negen uur. 0
Tíz óra van. H-t-i--ti-- uu-. H__ i_ t___ u___ H-t i- t-e- u-r- ---------------- Het is tien uur. 0
Tizenegy óra van. Het -- el-----. H__ i_ e__ u___ H-t i- e-f u-r- --------------- Het is elf uur. 0
Tizenkét óra van. H-------w-alf uu-. H__ i_ t_____ u___ H-t i- t-a-l- u-r- ------------------ Het is twaalf uur. 0
Egy perc hatvan másodpercből áll. Ee- -i--ut-hee-t ze-----se-ond--. E__ m_____ h____ z_____ s________ E-n m-n-u- h-e-t z-s-i- s-c-n-e-. --------------------------------- Een minuut heeft zestig seconden. 0
Egy óra hatvan percből áll. E----u--heef--z-stig---n---n. E__ u__ h____ z_____ m_______ E-n u-r h-e-t z-s-i- m-n-t-n- ----------------------------- Een uur heeft zestig minuten. 0
Egy nap huszonnégy órából áll. Een-d-g -eeft--i-r--t-inti--uu-. E__ d__ h____ v____________ u___ E-n d-g h-e-t v-e-e-t-i-t-g u-r- -------------------------------- Een dag heeft vierentwintig uur. 0

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!