Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   uk Години доби

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Bocsánat! Виба-те! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V-b--ht-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Hány óra van? / Mennyi az idő? С-аж-т-----ь-ла-к-, -от-а-г----а? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Skaz---- ---ʹ---s--,-kotr-------a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Köszönöm szépen. Щир- дяку-. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S---y-o-dya-uyu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Egy óra van. П-р-- ----н-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Per-h--hod-n-. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Két óra van. Д-у-а -о-и--. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-u-- -o-y--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Három óra van. Т--тя-г-д-на. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T-et-a h--yna. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Négy óra van. Ч-т--р-- г-д-н-. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Ch-tv-r-a h-d-na. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Öt óra van. П---а -о-и-а. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P-y-ta h--yna. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Hat óra van. Шо--а -о----. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S------ho--n-. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Hét óra van. С-ома го-и-а. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ--a-h-dyn-. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Nyolc óra van. В----а-годи-а. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V--ʹm--hod-n-. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Kilenc óra van. Де----а----ина. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D-v-yat--h-dy--. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Tíz óra van. Д-с-та г-д--а. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D--y-ta-ho----. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Tizenegy óra van. Один--ця-а ---ина. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O---ad---at--h-d--a. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Tizenkét óra van. Дван-д--т---одина. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dva--dtsy-ta-h----a. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Х--лин- -ає----т--с-т се---д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Khv-l--a------s---t-e---t -----d. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Egy óra hatvan percből áll. Г--и-а-м-- ш---д-ся---в----. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H-dyn--m------is--e--a--kh-ylyn. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Egy nap huszonnégy órából áll. Д-нь -а- д---ця-ь ---и-и-г-дини. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n- --ye-dvadt----- -ho--r- ho---y. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!