Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   nl Gevoelens

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) zin-h-b-en z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Kedvünk van (valamire). Wi- --bb-n z--. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Nincs kedvünk. Wij ---ben--ee- z--. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Félni b--g----n b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Félek. Ik b---b---. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Nem félek. Ik --n nie--ba--. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér t-jd he-ben t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
Van ideje. Hi--he--- -i--. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
Nincs ideje. Hij-----t --en-tijd. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Unatkozni z-----er---en z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Unatkozik. Z-j-ver--el- --c-. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Nem unatkozik. Zi- v-rv-e-- z-c------. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Éhesnek lenni ho-ger--e-b-n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Éhesek vagytok? H-bben-ju-li- hong--? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Nem vagytok éhesek? H---en j-ll-e g-en-ho--er? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Szomjasnak lenni d--s--he-b-n d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Ők szomjasak. Z-j--ebb-n-dorst. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Nem szomjasak. Zi--heb-------n-do-st. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!