Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   sr Сати

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Bocsánat! Из---и--! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-v--i-e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Hány óra van? / Mennyi az idő? М-л-- В-с,-к-лико----с-т-? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Mo--m Va---ko-i-o--- ---i? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Köszönöm szépen. М-о-----ала! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M-og---va-a! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Egy óra van. Ј--ан -е ---. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
J-dan je-sat. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Két óra van. Дв- с- ----. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D-- -- ---a. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Három óra van. Т----у-са-а. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-- ---s-ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Négy óra van. Ч----- су-с-т-. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č---r- su -ata. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Öt óra van. Пет-ј--са-и. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-- j- s-ti. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Hat óra van. Ш--т ј--сат-. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Šest je-----. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Hét óra van. Седа- -е-са-и. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S-d-- -- ---i. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Nyolc óra van. Оса--је с-т-. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O----je -at-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Kilenc óra van. Д-в-т -е -ат--. Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
Devet--e-s--- . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Tíz óra van. Дес-т--е са-и. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D---- -e ----. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Tizenegy óra van. Јед---е-т-је--а--. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Je--n--s- -e-s-t-. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Tizenkét óra van. Д--н--ст--- -а-и. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a--e-t-j- sat-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Ј-д-- ми--та им---ез-есе- --ку--и. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jed-a-m-n-t--im- š-z--se--se-u---. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Egy óra hatvan percből áll. Један---т-и-а--ез-е-ет--и-ут-. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-d-- sat -m- š-z-es-t m-n---. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Egy nap huszonnégy órából áll. Ј--ан д-н има д--д-се- и--е---- с--а. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J-da--da--im--dv-d-se--- -e--ri sata. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!