Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   pl Czas zegarowy

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [osiem]

Czas zegarowy

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Bocsánat! P-zepraszam ---- / p--i--/--ańs--a! Przepraszam pana / panią / państwa! P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą / p-ń-t-a- ----------------------------------- Przepraszam pana / panią / państwa! 0
Hány óra van? / Mennyi az idő? Kt-------t-god-in-? Która jest godzina? K-ó-a j-s- g-d-i-a- ------------------- Która jest godzina? 0
Köszönöm szépen. D-ięk----b---z-. Dziękuję bardzo. D-i-k-j- b-r-z-. ---------------- Dziękuję bardzo. 0
Egy óra van. Jes- --erw-z- --dz---. Jest pierwsza godzina. J-s- p-e-w-z- g-d-i-a- ---------------------- Jest pierwsza godzina. 0
Két óra van. Jes----ug- --dzi-a. Jest druga godzina. J-s- d-u-a g-d-i-a- ------------------- Jest druga godzina. 0
Három óra van. Jest-trzeci--go-----. Jest trzecia godzina. J-s- t-z-c-a g-d-i-a- --------------------- Jest trzecia godzina. 0
Négy óra van. Je-t cz---t- -o-zi--. Jest czwarta godzina. J-s- c-w-r-a g-d-i-a- --------------------- Jest czwarta godzina. 0
Öt óra van. Jes--p---a-godzin-. Jest piąta godzina. J-s- p-ą-a g-d-i-a- ------------------- Jest piąta godzina. 0
Hat óra van. Je-t-sz-s---god-ina. Jest szósta godzina. J-s- s-ó-t- g-d-i-a- -------------------- Jest szósta godzina. 0
Hét óra van. J-st-s-ó-ma----z-na. Jest siódma godzina. J-s- s-ó-m- g-d-i-a- -------------------- Jest siódma godzina. 0
Nyolc óra van. Je-- --m- -o-zi--. Jest ósma godzina. J-s- ó-m- g-d-i-a- ------------------ Jest ósma godzina. 0
Kilenc óra van. J--t dz-----t- --dz-na. Jest dziewiąta godzina. J-s- d-i-w-ą-a g-d-i-a- ----------------------- Jest dziewiąta godzina. 0
Tíz óra van. J--- dz--si--a----z-n-. Jest dziesiąta godzina. J-s- d-i-s-ą-a g-d-i-a- ----------------------- Jest dziesiąta godzina. 0
Tizenegy óra van. Jes----denasta -o----a. Jest jedenasta godzina. J-s- j-d-n-s-a g-d-i-a- ----------------------- Jest jedenasta godzina. 0
Tizenkét óra van. J-st---un--ta ----i-a. Jest dwunasta godzina. J-s- d-u-a-t- g-d-i-a- ---------------------- Jest dwunasta godzina. 0
Egy perc hatvan másodpercből áll. Minu-a ma sześ-d---s--- -eku--. Minuta ma sześćdziesiąt sekund. M-n-t- m- s-e-ć-z-e-i-t s-k-n-. ------------------------------- Minuta ma sześćdziesiąt sekund. 0
Egy óra hatvan percből áll. Go-z-na -a --eś----e-ią--m--u-. Godzina ma sześćdziesiąt minut. G-d-i-a m- s-e-ć-z-e-i-t m-n-t- ------------------------------- Godzina ma sześćdziesiąt minut. 0
Egy nap huszonnégy órából áll. Doba-m- d--dzi-ścia --ter--god-i-y. Doba ma dwadzieścia cztery godziny. D-b- m- d-a-z-e-c-a c-t-r- g-d-i-y- ----------------------------------- Doba ma dwadzieścia cztery godziny. 0

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!