М-- -по-т се-ц-я---- б-----жү-м-н.
Мен спорт секциясына барып жүрмін.
М-н с-о-т с-к-и-с-н- б-р-п ж-р-і-.
----------------------------------
Мен спорт секциясына барып жүрмін. 0 M-n spor--s-kcï-as--a--ar-p-jürmin.Men sport sekcïyasına barıp jürmin.M-n s-o-t s-k-ï-a-ı-a b-r-p j-r-i-.-----------------------------------Men sport sekcïyasına barıp jürmin.
Б-з -у-бо--о--а---з.
Біз футбол ойнаймыз.
Б-з ф-т-о- о-н-й-ы-.
--------------------
Біз футбол ойнаймыз. 0 Biz f--b-l--y--y-ı-.Biz fwtbol oynaymız.B-z f-t-o- o-n-y-ı-.--------------------Biz fwtbol oynaymız.
Б--ді------д--фут--л---ад-о---бар.
Біздің қалада футбол стадионы бар.
Б-з-і- қ-л-д- ф-т-о- с-а-и-н- б-р-
----------------------------------
Біздің қалада футбол стадионы бар. 0 B-zd-ñ -al-da --t----sta-------ar.Bizdiñ qalada fwtbol stadïonı bar.B-z-i- q-l-d- f-t-o- s-a-ï-n- b-r-----------------------------------Bizdiñ qalada fwtbol stadïonı bar.
С-унас- ба--ба--е-- д- б--.
Саунасы бар бассейн де бар.
С-у-а-ы б-р б-с-е-н д- б-р-
---------------------------
Саунасы бар бассейн де бар. 0 S-wnas------bas--yn d- bar.Sawnası bar basseyn de bar.S-w-a-ı b-r b-s-e-n d- b-r----------------------------Sawnası bar basseyn de bar.
Те--ди-арда-н- -өр-етіп---тыр?
Теледидарда не көрсетіп жатыр?
Т-л-д-д-р-а н- к-р-е-і- ж-т-р-
------------------------------
Теледидарда не көрсетіп жатыр? 0 T-le-ï--rda-ne---rs---- -at--?Teledïdarda ne körsetip jatır?T-l-d-d-r-a n- k-r-e-i- j-t-r-------------------------------Teledïdarda ne körsetip jatır?
Қазір фут-о- -а-чы-бо-ып-жа-ы-.
Қазір футбол матчы болып жатыр.
Қ-з-р ф-т-о- м-т-ы б-л-п ж-т-р-
-------------------------------
Қазір футбол матчы болып жатыр. 0 Q--ir f--bo- -a----bo--p-jat-r.Qazir fwtbol matçı bolıp jatır.Q-z-r f-t-o- m-t-ı b-l-p j-t-r--------------------------------Qazir fwtbol matçı bolıp jatır.
Кім--е-іп -ат--?
Кім жеңіп жатыр?
К-м ж-ң-п ж-т-р-
----------------
Кім жеңіп жатыр? 0 Ki-------------?Kim jeñip jatır?K-m j-ñ-p j-t-r-----------------Kim jeñip jatır?
Әз-р------ --сіп жатыр.
Әзірше тең түсіп жатыр.
Ә-і-ш- т-ң т-с-п ж-т-р-
-----------------------
Әзірше тең түсіп жатыр. 0 Äz-r-e---- -üsip j-t-r.Äzirşe teñ tüsip jatır.Ä-i-ş- t-ñ t-s-p j-t-r------------------------Äzirşe teñ tüsip jatır.
Қ-з-р--н бі--м--рлі- айып ------оғ-ла--.
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады.
Қ-з-р о- б-р м-т-л-к а-ы- д-б- с-ғ-л-д-.
----------------------------------------
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады. 0 Q---- -- bi--me----- ay-p--ob- ---ı----.Qazir on bir metrlik ayıp dobı soğıladı.Q-z-r o- b-r m-t-l-k a-ı- d-b- s-ğ-l-d-.----------------------------------------Qazir on bir metrlik ayıp dobı soğıladı.
Г-л- -ір--- н-л!
Гол! Бір де нөл!
Г-л- Б-р д- н-л-
----------------
Гол! Бір де нөл! 0 Gol- --r d---öl!Gol! Bir de nöl!G-l- B-r d- n-l-----------------Gol! Bir de nöl!
A ritkábban használt szavak többször változnak, mint a sűrűn használtak.
Ez az evolúció törvényei miatt lehet így.
A gyakori gének az idő elteltével csak keveset változnak.
Formájukban stabilabbak.
És úgy néz ki, ugyanez igaz a szavakra is.
Egy kutatás keretén belül angol igéket vizsgáltak meg.
Ezen belül összehasonlították az igék mai formáját a régi formájukkal.
Az angolban a tíz leggyakoribb ige rendhagyó.
A legtöbb egyéb ige szabályos.
A középkorban viszont a legtöbb ige rendhagyó volt.
A ritkán használt rendhagyó igék tehát szabályos igékké fognak alakulni.
300 év múlva az angol nyelv alig fog rendhagyó igéket tartalmazni.
Egyéb kutatások is kimutatták, hogy a nyelvek a génekhez hasonlóan szelektálódnak.
Kutatók összehasonlították különböző nyelvek leggyakoribb szavait.
Ehhez olyan szavakat választottak, melyek hasonlítanak egymásra és ugyanazt jelentik.
Egy példa erre a
water, Wasser, vatten
.
Ezeknek a szavaknak ugyanaz az eredetük, ezért hasonlítanak egymásra.
Mivel fontos szavak, minden nyelvben sokszor előfordulnak.
Így meg tudták tartani formájukat - és máig hasonlítanak egymásra.
Kevésbé fontos szavak sokkal gyorsabban változnak.
Inkább más szavakkal helyettesítik őket.
Emiatt ezek a szavak a különböző nyelveken eltérnek egymástól.
Az, hogy miért változnak meg a ritkán használt szavak, még nem teljesen világos.
Lehetséges, hogy sokszor rosszul használják vagy ejtik ki őket.
Ez amiatt van, mert kevésbé jól ismerjük őket.
Előfordulhat azonban, hogy fontos szavaknak ugyanolyanoknak kell lenniük.
Mert csak így lehet őket mindig ugyanúgy megérteni.
És a szavak azért vannak, hogy megértsük őket.