արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   hr U restoranu 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Sok od--a------m-l-m. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Limu-ad---mo--m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: S---o--rajč-c---m-li-. S__ o_ r_______ m_____ S-k o- r-j-i-e- m-l-m- ---------------------- Sok od rajčice, molim. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: J- bi- -ado čaš- ------vin-. J_ b__ r___ č___ c____ v____ J- b-h r-d- č-š- c-n-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu crnog vina. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: J---ih--ad----š--b--elo- --n-. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Ja--ih-ra-o b-cu -je--š-a. J_ b__ r___ b___ p________ J- b-h r-d- b-c- p-e-u-c-. -------------------------- Ja bih rado bocu pjenušca. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: Voli- -i--ibu? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: Voli- li---------? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: Voliš-l- -vinj-t---? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Htio /-h-j-la --- -e--- be--m-sa. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: H--o-/ ht--l--bih-p--t---- --v--e-. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Htio---h-jela bi--n--to---- ne-traje d-go. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Ž---te--- -o - ri--m? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Žel-t- -- to - tje-ten--om? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Ž-li-e-l-----s----mp----? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-u-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krumpirom? 0
Համեղ չէ: To-mi---j- u-us--. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
ՈՒտելիքը սառն է: J-l- -e -la-no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: T---a--i--m -a----o - -a-uč-la. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -