արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   bg В ресторанта 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Е-ин я----ов -о-- --ля. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
Edi- -a----o--s--, mo-ya. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Е--а ли-онада, -ол-. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
Ed-- -imo----, m-l--. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Еди- --ма--н с--- -оля. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Ed-- -om---- -----mo-ya. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Б----ск-- - иск-ла чаш----рв-но-в-н-. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
Bi---is-a- / is---a -----a--he-ve-o --n-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Б-- ----- /-искал---а-- -я-- ви-о. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
B--h--sk-l---iska-- c-a--- b--lo-vino. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Б-х -с-ал-/-ис-ала -аш- --тилк---ампа-ско. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
B-kh-isk-l - i-k-l- -ha--- --til-a-s---pan-k-. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
Ձուկ կուզեի՞ր: О----ш -и-р-б-? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
Ob--h-s- -- -i-a? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
Տավարի միս կուզեի՞ր: Обичаш л----в-ждо---с-? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
O-i-h-sh -i go-ezhd----so? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
Խոզի միս կուզեի՞ր: Об--аш--и--в--с---мес-? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
Obi----h-li -v---k- --so? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Би- -ск-л /---к--а н-що б------о. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
B--h iskal - ---a-a -e-hc-o-b-- me-o. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Б-х и--------------п-а-о --- --л--ч--и. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Bi-h-i-kal-/-iska-- ---t---ys-ze--n-h---i. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Б-х и--ал / -с---а нещ-,-к-----се приг--вя бъ--о. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
Bi-h -sk-l----skala n---c-o,-k-----se p-ig-t-ya --rzo. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Жела-те -- -ова с-ор--? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Zh-la-te--i---va-s-o-i-? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Жел---- л--т--а с -а--а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z-ela-t-----t-v- s-p-st-? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Жела-т-----това с-к-рто--? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Z-el-e----i -ov- - k-----i? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
Համեղ չէ: То-а -- е в--сн-. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
T--- ne -- --u---. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
ՈՒտելիքը սառն է: Хр-на-а - -------. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Kh--nata y--s---en-. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
Ես դա չեմ պատվիրել: Не с-м--о--ч-а- / -о-ъ---ла---в-. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
N- --m p-ryc------ --r--h-a-------. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -