արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   uk В ресторані 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Я-л-ч-и- сік,--удь-----а. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Ya----hnyy̆ s--,-bu---l-s-a. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Ли-о-ад- будь-л-ск-. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
Ly--n--,---dʹ-l----. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: То-а-н-й-сі-, б-дь-ла--а. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
To-at-yy̆--ik--b-dʹ-l-s-a. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Я----ип-в-- в-п-л- --------р----г------. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y------p-- - ---yla --l-k- -h-r--noh--vyn-. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Я-- в-п---- --пил- к-л-х-бі-о-о вина. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
YA-b---pyv /-----la --ly------o-o v---. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Мені, бу---л-с-а- пля-------панс-к---. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
M-ni- --d----s-a, --yas----sham-an-ʹ--ho. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
Ձուկ կուզեի՞ր: Ти л-биш--и--? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
T---yu-ysh ----? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
Տավարի միս կուզեի՞ր: Т- ---иш-яло--чин-? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
T--l--b-s--yal--y----u? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
Խոզի միս կուզեի՞ր: Т-----иш -----ну? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty-lyub--- -----n-? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Я--о--- б- /-хот--- - -ось --- -’--а. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
YA k---i- b--- --ot--a b s-chos- -e--m--asa. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Я-----в -- - хо--ла----воч-ву-стр---. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
YA-k------by-- khoti-- ---v-c---u--t----. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Я х--- щос-,-н- щ---е т--ба-д--г--ч-ка--. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA k-ochu -hc-o-ʹ--na-sh-h---e--re---dovho ----at-. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: В--х----е-ц--- рисом? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Vy -h---ete tse-z r--om? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: В- х--е---ц- --макар-нами? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
V- kho----e t---z m-karo-a-y? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Ви х--ете це-з ----оп-ею? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
V- kh--he-- -se-z---r---ley-? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
Համեղ չէ: Це -е-і н- сма-ує. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
Tse-m-ni -e-smak---. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
ՈՒտելիքը սառն է: Їжа -олод--. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
I-z-a k-o-o-n-. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
Ես դա չեմ պատվիրել: Я--ьог- не---мов-яв-/ --мовля-а. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
YA -sʹo---ne -a--v-y-v /---m-vly--a. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -