արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   cs V restauraci 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [třicet]

V restauraci 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: J-b-eč-ý----s, ---sí-. J_______ d____ p______ J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Li-onád-,-p-os--. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Rajč-tov------v-, pro--m. R_________ š_____ p______ R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: D-l-/----a ---- -- ---e-ičku če--en--o vína. D__ / d___ b___ s_ s________ č________ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Da- --dala--y-h--i -k-en-č-- -í--ho -í-a. D__ / d___ b___ s_ s________ b_____ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: P-ineste -i-----í- l-he- šam-a-s----. P_______ m_ p_____ l____ š___________ P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: M-----d-ry-y? M__ r__ r____ M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: M---rád -------m--o? M__ r__ h_____ m____ M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: M---r----e-ř-vé maso? M__ r__ v______ m____ M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Ch-ě- --cht-la-b--- n-j--é-be--a---j----. C____ / c_____ b___ n_____ b______ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Ch-ěl-----tě-a b--h--------o-o-----u. C____ / c_____ b___ z__________ m____ C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Ch-ěl --c-tě-- -yc-----ak--ry-h----ídlo. C____ / c_____ b___ n_____ r_____ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: C-ce------s-r---? C_____ t_ s r____ C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: C-c--e to - ----o-----a? C_____ t_ s t___________ C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: C--et--to-- ---m-o-a-i? C_____ t_ s b__________ C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
Համեղ չէ: To--i ne---tn-. T_ m_ n________ T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
ՈՒտելիքը սառն է: T- j-d-o ---stu----. T_ j____ j_ s_______ T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: T- -se-----n-o--e-----/ -eo---dn-la. T_ j___ s_ n_________ / n___________ T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -