արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   sr У ресторану 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

U restoranu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: C-- од--абук-- мо-и-. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
Co-----jab--e, mo-i-. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Ли-ун-ду- мол--. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
L---na-u---o-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Сок-о- -ар----з-, --л--. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Sok -d-p-r--a---, --li-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Ја ------до---шу--р--н-г в---. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
Ja ----r------š- ----nog v---. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Ја --х ра-о ч----бело---ина. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
Ja---h -a-- ča-u-belo- v-n-. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Ј--бих-р-до---а-у -ам-а---. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
Ja---- -ado---a-u--a-----c-. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.
Ձուկ կուզեի՞ր: Во--- -- р-б-? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
Vol-š ----i-u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu?
Տավարի միս կուզեի՞ր: В--иш л--говед---? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Vol-š-l--gove-i-u? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu?
Խոզի միս կուզեի՞ր: Вол-- -и---ињет-ну? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
V-li--l- s--n---i--? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu?
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Хте- /-хтел--б-- --што бе--мес-. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
Hteo - hte----i- ---t--bez m-s-. H___ / h____ b__ n____ b__ m____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-. -------------------------------- Hteo / htela bih nešto bez mesa.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Х--- - --ела бих--л-т- са ----ћ--. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
H--o-- ht-l-------l-----a-p-v-----. H___ / h____ b__ p____ s_ p_______ H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-. ----------------------------------- Hteo / htela bih platu sa povrćem.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Х-ео-/-хт--а-бих -еш-о-----н---р--е ду--. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Hte--- h-ela --h----to -t- ---t-aje-dug-. H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ----------------------------------------- Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Ж-л--- -и--о-с пи--нч-м? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Želi-e--- t- s pir--če-? Ž_____ l_ t_ s p________ Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-? ------------------------ Želite li to s pirinčem?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Ж---те л- т- с-р-з-н-има? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Želi-- li t--s r--a-c-ma? Ž_____ l_ t_ s r_________ Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a- ------------------------- Želite li to s rezancima?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Ж-ли-- л- ---- к----ир-м? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Ž-l----l-----s k-om--r-m? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom?
Համեղ չէ: То -- -и-е-у-у--о. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
T---i nij--u-usn-. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno.
ՈՒտելիքը սառն է: Ј-----е ---дн-. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
J-l--j---la--o. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno.
Ես դա չեմ պատվիրել: Т- -a н--ам-на-у-и- /-----чи-а. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
T- ja -i--m----uč------ar-či--. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -