արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Z--t- n-s- doša- /----la? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Ես հիվանդ էի: Bi- - bi-a s-m-b--e-tan-/-b----na. Bio / bila sam bolestan / bolesna. B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Nis---d-ša--/-do--- --- s-- b-o -ole-tan---b-l--b-l---a. Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Z--to --a nije do--a? Zašto ona nije došla? Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Նա հոգնած էր: Bi---j- ---rn-. Bila je umorna. B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Ona-n-----o------r----b----um-r-a. Ona nije došla jer je bila umorna. O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Z-št---n -i-- -oš-o? Zašto on nije došao? Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Նա հաճույք չուներ: Ni-e -m-o-vo--e. Nije imao volje. N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: On --je----ao-je- ni-e-i--- v-l--. On nije došao jer nije imao volje. O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Za-to vi nist------i? Zašto vi niste došli? Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: N-----t- je ---var--. Naš auto je pokvaren. N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Ni--- --š-- j----- --- -u---p-------. Nismo došli jer je naš auto pokvaren. N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Z--t--lju-i-ni-u--ošl-? Zašto ljudi nisu došli? Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: P--pu---l- su--l--. Propustili su vlak. P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: N----d---- -e- -u --o-us-i-- -la-. Nisu došli jer su propustili vlak. N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Z-št--n--i----ao-/ -oš--? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Ինձ չէր կարելի: N-s-- --io-----je-a. Nisam smio / smjela. N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ni-am --ša- - d-šla ----nis-m s-i- ---m--l-. Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -