| こんにちは ! |
Γε--!
Γ____
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
Ge-a!
G____
G-i-!
-----
Geia!
|
|
| こんにちは ! |
Κ-λημέρα!
Κ________
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
K--ē-é-a!
K________
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
こんにちは !
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
| お元気 です か ? |
Τι--άν-ις;-/ Τι-κ-νετε;
Τ_ κ______ / Τ_ κ______
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T----n---?-- T- k---te?
T_ k______ / T_ k______
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
お元気 です か ?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
| ヨーロッパ から こられたの です か ? |
Ε-σ-ε---ό---ν-Ε-ρώπ-;
Ε____ α__ τ__ Ε______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
Eíste --ó-t---Eu-ṓ--?
E____ a__ t__ E______
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
ヨーロッパ から こられたの です か ?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
| アメリカ から こられたの です か ? |
Ε---- α-ό-τ-ν Αμ--ι--;
Ε____ α__ τ__ Α_______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
E-s----pó tēn ----i--?
E____ a__ t__ A_______
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
アメリカ から こられたの です か ?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
| アジア から こられたの です か ? |
Ε--τε-από τ-ν-Ασ-α;
Ε____ α__ τ__ Α____
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
Eí-----pó t-n A-ía?
E____ a__ t__ A____
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
アジア から こられたの です か ?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
| どちらの ホテルに お泊り です か ? |
Σ--πο---ξ-ν-δ------μ-νετ-;
Σ_ π___ ξ_________ μ______
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S--po-o-xe-o---h-ío m-n---?
S_ p___ x__________ m______
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
どちらの ホテルに お泊り です か ?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
| こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? |
Πό-ο--κ--ρό ε-στ----η ---;
Π____ κ____ ε____ ή__ ε___
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
Póson-ka----eí-te--dē--dṓ?
P____ k____ e____ ḗ__ e___
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
| どれくらい ご滞在の 予定 です か ? |
Πόσ---α ---ν--ε;
Π___ θ_ μ_______
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
Pó-o t-a-m-í--t-?
P___ t__ m_______
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
どれくらい ご滞在の 予定 です か ?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
| ここは 気に入り ました か ? |
Σας--ρ-σει -δ-;
Σ__ α_____ ε___
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
S-s -r-sei -d-?
S__ a_____ e___
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
ここは 気に入り ました か ?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
| こちら では 休暇 です か ? |
Κ-ν--- -ιακο--- -δ-;
Κ_____ δ_______ ε___
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
Kán--- diak------dṓ?
K_____ d_______ e___
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
こちら では 休暇 です か ?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
| 一度 来て ください 。 |
Περιμ-νω-επ-σ-ε-ή -ας!
Π_______ ε_______ σ___
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
Pe-imé-- ---ske-s- -a-!
P_______ e________ s___
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
一度 来て ください 。
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
| これが 私の 住所 です 。 |
Ορ-----η----ύθ-ν-ή-μου.
Ο_____ η δ________ μ___
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
O-í-t--ē--ie-th--s--m--.
O_____ ē d_________ m___
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
これが 私の 住所 です 。
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
| 明日 会えます か ? |
Θ- τα---ύ-ε --ριο;
Θ_ τ_ π____ α_____
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
T-a t----ú-----r--?
T__ t_ p____ a_____
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
明日 会えます か ?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
| 残念ながら 明日は 先約が あります 。 |
Λ----α-- -χ- ή-----νο-ί-ει -ά-ι.
Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
L--á-a------- ḗ-- kanon-----ká--.
L_______ é___ ḗ__ k________ k____
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
残念ながら 明日は 先約が あります 。
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
| バイバイ ! |
Α----!
Α_____
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
Ant--!
A_____
A-t-o-
------
Antío!
|
|
| さようなら ! |
Ε-- -ο--π-ν-δείν!
Ε__ τ_ ε_________
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
Ei- t--epa-ide-n!
E__ t_ e_________
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
さようなら !
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
| またね ! |
Τα--α-αλ-μ-!
Τ_ ξ________
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
Ta--an---me!
T_ x________
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
またね !
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|