フレーズ集

ja 知り合う   »   ky таанышуу

3 [三]

知り合う

知り合う

3 [үч]

3 [üç]

таанышуу

[taanışuu]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
こんにちは ! С--а-! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sa---! S_____ S-l-m- ------ Salam!
こんにちは ! К---ан -үн! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
Ku-m-n -ün! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
お元気 です か ? Ка-дай---? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K----y-ız? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
ヨーロッパ から こられたの です か ? С-- -в----да--ызбы? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
S-z -v-o----nsı---? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
アメリカ から こられたの です か ? С-- Аме--к---нс--б-? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S---A-e----da--ızbı? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
アジア から こられたの です か ? С-- Аз-я--нсы-б-? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z-A---ad-----bı? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
どちらの ホテルに お泊り です か ? Сиз-кай-ы ---м-нк---д--т-р-с-з? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
S-- ----ı mey-a--an--a-tur-s-z? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
こちら には もう どれくらい ご滞在 です か ? Си--к-ч----- -ери-бу- жерд--и-? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Siz k-çan--n -e-i -u--j---es-z? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
どれくらい ご滞在の 予定 です か ? Сиз-к-н---уба----тур--ыз? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
Si- ka-ç---b--ı- t-r---z? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
ここは 気に入り ました か ? Б----ер-с--г- -аг-- -а--б-? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-l -er-si--- ja-----atabı? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
こちら では 休暇 です か ? Сиз-эс-а-у--ас-збы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
Siz -s-a-uudas-z-ı? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
一度 来て ください 。 М-га-кон--к- --лин-з. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M-g---on---o k-----z. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
これが 私の 住所 です 。 Мы----е-----а--г--. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
M-n- -e-in--ar--i-. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
明日 会えます か ? Э-те--жол----ызб-? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Er--ŋ j---ga-ı-bı? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
残念ながら 明日は 先約が あります 。 К----е---- --ни- п-а-да--м---р--олч-. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
Keç-r-siz,-me-in -lan-arı----- bo-çu. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
バイバイ ! Ко--бо-----! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Koş---l-ŋ-z! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
さようなら ! К-----кө-үшк-н--! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
K--r- -ör-şk--çö! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
またね ! Ж-кы--а-к----көнч-! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-nda-k-rüşk--ç-! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

アルファベット

言語によって我々は意思の疎通ができる。 我々は自分が考え、感じることを話す。 書体もこの機能を備えている。 ほとんどの言語は書体を持つ。 書体は記号から成り立っている。 この記号は異なる外見だ。 多くの書体は文字から成り立つ。 この書体はアルファベットと名づけられている。 ひとつのアルファベットはグラフィック的な記号が並べられた集合体だ。 この記号は決まった規則によって単語になる。 各記号には固定された発音が付随する。 アルファベットという概念はギリシャ語からきている。 ギリシャ語では最初のふたつの文字はアルファとベータという。 歴史上には多くの異なるアルファベットが存在した。 3000年以上も昔、人々はすでに文字を使用していた。 昔は文字というのは魔術的なシンボルだった。 ほんのわずかな人だけが、それが何を意味するのか理解していた。 その後、記号はそのシンボル的な性質を失った。 文字は今日、意味を持たない。 他の文字と組み合わされてはじめて意味をなす。 書体はたとえば、中国語ではちがう機能をもつ。 中国語の書体は図に似ていて、しばしばそれが意味するものを示すのである。 書くということは、考えをコード化している。 我々は知識を固定化するために記号を使う。 我々の脳はアルファベットの解読を学んだ。 記号は単語に、単語はアイディアになる。 そうしてテキストは千年の月日を越えていける。 そしていまだに理解されることができるのである。
知っていましたか?
ベンガル語はインドイラン言語族に属します。 約2億2000万人にとって母国語です。 うち1億4000万人がバングラデシュで生活しています。 それ以外にはおよそ7500万人がインドに住んでいます。 さらなる言語グループはマレーシア、ネパール、サウジアラビアに存在します。 それによって、ベンガル語は世界で最も話されている言語となります。 この言語は独自の文字を持っています。 数字にも独自の文字があります。 しかし今日では、ほとんどアラビア数字が用いられています。 ベンガル語の文構成には確固たる規則があります。 まずは主語、そして目的語、最後に動詞です。 文法上の性は存在しません。 名刺と形容詞も少数が変化するだけです。 それは、この重要な言語を学びたいすべての人にとっていいことです。 そしてできる限り多くの人がそれをすべきです!