眼鏡
аку---ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
aku----y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Ё- --быў--в-е ---ляр-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En--ab---s-ae -k------.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Д---- -г--а--л---?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e z---a---a-ul--ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
時計
г--з-н--к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-------k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
彼の 時計は 壊れて います 。
Я-о га----нік з---аў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--o --dzі-nіk zla-au-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
彼の 時計は 壊れて います 。
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
時計が 壁に かかって います 。
Г-дз----- --с----н- сця--.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G-dzіnnіk -іs-t-’ n----s-a--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
時計が 壁に かかって います 。
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
パスポート
па----т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-s-part
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Ё--з-убі--с-о------арт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- -g--і--s--- pas---r-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Д-е ж --- пашпар-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze-zh yago --shpar-?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
彼ら―彼らの
я-ы - іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y--y --іkh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
彼ら―彼らの
яны – іх
yany – іkh
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Д--ц- не ------ -н-йс-і с---х -а--коў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D---s---e-mo---s’-z----t-і-sva----ba-s’-o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Ал---ос- --уц- іх баць--!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e vo-- --uts-------a--’k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
あなたーあなたの
В- ----ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--–-V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
あなたーあなたの
Вы – Ваш
Vy – Vash
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Я- -р--шла-В-ш--паез---- сп-д-р--ю-ер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya--p-a---l--Va-ha----zd----spada- ----e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Д-е Ва-- --н-а---п-----М-л-р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-- V-sha-z-o---, s--d-- My-l--?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
あなたーあなたの
В- - Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
あなたーあなたの
Вы – Ваш
Vy – Vash
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Як п--йшл--В--а-паездка,-спад----я---і-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak -r--shl--Va-ha -a-zd--- spa---yn-a -hmі-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Дзе В-ш-муж----а---ыня Шміт?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D----ash --z-, -p-da---y- --m-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?