明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
М-бы-ь,-з-ў--а-на---р’е--а-е---цца.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
M-by-s’---a-t-a -----r-e -a-e-s-y-s---.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
どうして わかるの です か ?
Ад---ь -ы-ве-а-ц-?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
Ad-u----y-v-daet--?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
どうして わかるの です か ?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
良くなれば いいなと 思って います 。
Спадз--ся,--т--яно п-----ыцца.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Sp-dz-------, --t---a-o --l--s----tsa.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
良くなれば いいなと 思って います 。
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
彼は 絶対に 来ます 。
Ё- -ез-м--н- -р-йдз-.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
E- -e--m-un- p-yyd-e.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
彼は 絶対に 来ます 。
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
確か です か ?
Г-та-дак-ад--?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
G------k-a--a?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
確か です か ?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
彼が 来ることは わかって います 。
Я -ед--,-ш-- -- п-ый---.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Ya--e-a-u,---t- -on-p-yydz-.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
彼が 来ることは わかって います 。
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ён-а--в-зк--- п-тэ-е--ну-.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
E--ab-vy--k--- ---ele--n--.
E_ a__________ p___________
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
本当 ですか ?
С-пр-ў-ы?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
S-pr-ud-?
S________
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
本当 ですか ?
Сапраўды?
Sapraudy?
彼は 電話 してくると 思います 。
Я-ду------то-ё- --тэ-ефануе.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Y- --m-y-, ---- -on p--e-efa-ue.
Y_ d______ s___ y__ p___________
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
彼は 電話 してくると 思います 。
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
В--о-а-н--начн- -таро-.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
V-no-ad-a----h-- staroe.
V___ a__________ s______
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
本当に 知っているの です か ?
Вы -эт- -а-л--н- ве-а---?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
V- get- d-kla--a-ve-ae--e?
V_ g___ d_______ v________
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
本当に 知っているの です か ?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
古い もの だと 思います 。
Я --р-ую,---о -н---тар--.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Y--myar----,-sh-o---no ---roe.
Y_ m________ s___ y___ s______
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
古い もの だと 思います 。
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
私達の 上司は 格好いい です 。
Н-- --- ------в-г-----.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
Nash -----d-b-a--y--yad--.
N___ s___ d____ v_________
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
私達の 上司は 格好いい です 。
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
そう 思います か ?
Вы --а--дз-це?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
V- -nakh--z---e?
V_ z____________
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
そう 思います か ?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я з-а-о-ж-- ш-- ё---ыг-я--е -ав---ве-----д----.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Ya zn----dzhu,-sht- y-n vy-ly---- n-va---el--і-do-r-.
Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У-ш-фа--эў---ёс-ь --б-о---.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U--he-a p---- -ost-’---a-rou-a.
U s____ p____ y_____ s_________
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
本当に そう 思います か ?
В--сапр--ды-та---ума-ц-?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
Vy-sa--aud- ta- du------?
V_ s_______ t__ d________
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
本当に そう 思います か ?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Ца---- ---чы-а,-шт- --яг- ё-ць-с---оўка.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Tsa-k-m -a--h-m-,---t------g- y-s-s’ ---brou--.
T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.