ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   ms Car breakdown

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [tiga puluh sembilan]

Car breakdown

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? Di--anaka- s-------i-y-k ter-e-at? Di manakah stesen minyak terdekat? D- m-n-k-h s-e-e- m-n-a- t-r-e-a-? ---------------------------------- Di manakah stesen minyak terdekat? 0
საბურავი დამეშვა. T-y-r--ay---a-ci-. Tayar saya pancit. T-y-r s-y- p-n-i-. ------------------ Tayar saya pancit. 0
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? Bole---h a----me--k-- -ay---i--? Bolehkah anda menukar tayar ini? B-l-h-a- a-d- m-n-k-r t-y-r i-i- -------------------------------- Bolehkah anda menukar tayar ini? 0
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. Saya -e---lukan----e---a ---e---ies-l. Saya memerlukan beberapa liter diesel. S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- l-t-r d-e-e-. -------------------------------------- Saya memerlukan beberapa liter diesel. 0
ბენზინი აღარ მაქვს. S-y- k--a----- ga-. Saya kehabisan gas. S-y- k-h-b-s-n g-s- ------------------- Saya kehabisan gas. 0
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? A-ak---an-- m-mpun--i-b-k-s-g-n-ian? Adakah anda mempunyai bekas gantian? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k-s g-n-i-n- ------------------------------------ Adakah anda mempunyai bekas gantian? 0
საიდან შეიძლება დავრეკო? Di m---kah--a-- --le- m-mb--- ---g-i-an? Di manakah saya boleh membuat panggilan? D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
ევაკუატორი მჭირდება. Saya-me--rlu-an p--khidm--a- t-n--. Saya memerlukan perkhidmatan tunda. S-y- m-m-r-u-a- p-r-h-d-a-a- t-n-a- ----------------------------------- Saya memerlukan perkhidmatan tunda. 0
ვულკანიზაციას ვეძებ. Saya-s--a-- -e--ari -engk-l. Saya sedang mencari bengkel. S-y- s-d-n- m-n-a-i b-n-k-l- ---------------------------- Saya sedang mencari bengkel. 0
ავარია მოხდა. S-tu k---la-ga- -e---k-. Satu kemalangan berlaku. S-t- k-m-l-n-a- b-r-a-u- ------------------------ Satu kemalangan berlaku. 0
სად არის უახლოესი ტელეფონი? Di-man-ka- --lef-n-t--deka-? Di manakah telefon terdekat? D- m-n-k-h t-l-f-n t-r-e-a-? ---------------------------- Di manakah telefon terdekat? 0
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? Ad-ka---nd- me--un-a- tele-o-------t d---an---da? Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-l-f-n b-m-i- d-n-a- a-d-? ------------------------------------------------- Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? 0
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. Ka-i -em-r----- --ntu--. Kami memerlukan bantuan. K-m- m-m-r-u-a- b-n-u-n- ------------------------ Kami memerlukan bantuan. 0
გამოიძახეთ ექიმი! T-le-on----ul-n-! Telefon ambulans! T-l-f-n a-b-l-n-! ----------------- Telefon ambulans! 0
გამოიძახეთ პოლიცია! Te-e-o- polis! Telefon polis! T-l-f-n p-l-s- -------------- Telefon polis! 0
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. Si-a-t-nj---a- d-kum------a. Sila tunjukkan dokumen anda. S-l- t-n-u-k-n d-k-m-n a-d-. ---------------------------- Sila tunjukkan dokumen anda. 0
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. S--- ---ju-kan-l--en----and- --da. Sila tunjukkan lesen memandu anda. S-l- t-n-u-k-n l-s-n m-m-n-u a-d-. ---------------------------------- Sila tunjukkan lesen memandu anda. 0
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. Sil--t--j-k-a--l--e- ---a. Sila tunjukkan lesen anda. S-l- t-n-u-k-n l-s-n a-d-. -------------------------- Sila tunjukkan lesen anda. 0

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!