ფრაზა წიგნი

ka თხოვნა   »   ms asking for something

74 [სამოცდათოთხმეტი]

თხოვნა

თხოვნა

74 [tujuh puluh empat]

asking for something

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? B---h--h-an------oton- r-mb-t s-y-? Bolehkah anda memotong rambut saya? B-l-h-a- a-d- m-m-t-n- r-m-u- s-y-? ----------------------------------- Bolehkah anda memotong rambut saya? 0
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. To-o-- j-nga------a-u--en---. Tolong jangan terlalu pendek. T-l-n- j-n-a- t-r-a-u p-n-e-. ----------------------------- Tolong jangan terlalu pendek. 0
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. Tolo-g-poton- lebih-pende- -edi--t. Tolong potong lebih pendek sedikit. T-l-n- p-t-n- l-b-h p-n-e- s-d-k-t- ----------------------------------- Tolong potong lebih pendek sedikit. 0
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? Bol-hk-- ------em-ros---imej? Bolehkah anda memproses imej? B-l-h-a- a-d- m-m-r-s-s i-e-? ----------------------------- Bolehkah anda memproses imej? 0
სურათები კომპაქტდისკზეა. Gambar-a-a d---m C-. Gambar ada dalam CD. G-m-a- a-a d-l-m C-. -------------------- Gambar ada dalam CD. 0
სურათები კამერაშია. F--o--da---l-m----era. Foto ada dalam kamera. F-t- a-a d-l-m k-m-r-. ---------------------- Foto ada dalam kamera. 0
შეგიძლიათ საათის შეკეთება? B--e-kah-an-- me--aik--ja-? Bolehkah anda membaiki jam? B-l-h-a- a-d- m-m-a-k- j-m- --------------------------- Bolehkah anda membaiki jam? 0
შუშა გატეხილია. Ka----t- pecah. Kaca itu pecah. K-c- i-u p-c-h- --------------- Kaca itu pecah. 0
ელემენტი დამჯდარია. B-te-----u-ko--n-. Bateri itu kosong. B-t-r- i-u k-s-n-. ------------------ Bateri itu kosong. 0
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? B-l-hk-h--nd- -eng--sok --ju? Bolehkah anda menggosok baju? B-l-h-a- a-d- m-n-g-s-k b-j-? ----------------------------- Bolehkah anda menggosok baju? 0
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? Bo-e-ka--and----mbers-hka- s-l-a-? Bolehkah anda membersihkan seluar? B-l-h-a- a-d- m-m-e-s-h-a- s-l-a-? ---------------------------------- Bolehkah anda membersihkan seluar? 0
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? B-l-hk-- -n----emba--i--asu-? Bolehkah anda membaiki kasut? B-l-h-a- a-d- m-m-a-k- k-s-t- ----------------------------- Bolehkah anda membaiki kasut? 0
შეგიძლიათ მომიკიდოთ? B--eh-a- --d- -en----k-- -o----s--a? Bolehkan anda menyalakan rokok saya? B-l-h-a- a-d- m-n-a-a-a- r-k-k s-y-? ------------------------------------ Bolehkan anda menyalakan rokok saya? 0
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? Adak-- and- --m---ya- --nc-s a-a----meti- api? Adakah anda mempunyai mancis atau pemetik api? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i m-n-i- a-a- p-m-t-k a-i- ---------------------------------------------- Adakah anda mempunyai mancis atau pemetik api? 0
გაქვთ საფერფლე? Adaka--a-d----m--n-ai-b---- --u-rokok? Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k-s a-u r-k-k- -------------------------------------- Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? 0
ეწევით სიგარას? Ada----a--a me--his-p -er--? Adakah anda menghisap cerut? A-a-a- a-d- m-n-h-s-p c-r-t- ---------------------------- Adakah anda menghisap cerut? 0
ეწევით სიგარეტს? A--kah-an-a-m-n-hi-a-----ok? Adakah anda menghisap rokok? A-a-a- a-d- m-n-h-s-p r-k-k- ---------------------------- Adakah anda menghisap rokok? 0
ეწევით ჩიბუხს? A-ak-- ---a ----his-p paip? Adakah anda menghisap paip? A-a-a- a-d- m-n-h-s-p p-i-? --------------------------- Adakah anda menghisap paip? 0

სწავლა და კითხვა

სწავლა და კითხვა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ეს განსაკუთრებით სწორია უცხო ენის სწავლის დროს. ვისაც ახალი ენის კარგად სწავლა უნდა, ბევრი ტექსტი უნდა იკითხოს. უცხო ენაზე ლიტერატურის კითხვის დროს ჩვენ მთელი წინადადების დამუშავებას ვახდენთ. ჩვენი ტვინი სწავლობს ახალ სიტყვებს და გრამატიკას კონტექსტში. ეს ახალი შინაარსის ადვილად დამახსოვრებაში გვეხმარება. ჩვენს მეხსიერებას უფრო უჭირს ცალკეული სიტყვების დამახსოვრება. კითხვისას ვსწავლობთ, თუ რა მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს სიტყვებს. ამის შედეგად ახალი ენის შეგრძნება გვივითარდება. ბუნებრივია, უცხოენოვანი ლიტერატურა ძალიან ძნელი არ უნდა იყოს. თანამედროვე პატარა მოთხრობები ან დეტექტივები ხშირად კარგი თავშესაქცევია. ყოველდღიურ გაზეთებს ის უპირატესობა აქვს, რომ ისინი ყოველთვის ახალია. სწავლისთვის ასევე სასარგებლოა საბავშვო წიგნები და კომიქსები. სურათები აადვილებს ახალი ენის გაგებას. მიუხედავად იმისა, თუ რა სახის ლიტერატურას აირჩევთ - ის საინტერესო უნდა იყოს! ანუ, ლიტერატურული ნაწარმოები დატვირთული უნდა იყოს მოქმედებით, რომ ენა ცვალებადობდეს. თუ ვერაფერს იპოვნით, შეიძლება სპეციალური სახელმძღვანელოები გამოიყენოთ. არსებობს უამრავი წიგნი მარტივი ტექსტებით დამწყებებისთვის. მნიშვნელოვანია კითხვისას ყოველთვის ლექსიკონის გამოყენება. როდესაც სიტყვა არ გესმით, ის აუცილებლად უნდა მოძებნოთ ლექსიკონში. ჩვენი ტვინი აქტიურდება კითხვით და სწრაფად ითვისებს ახალ ინფორმაციას. ყველა სიტყვა, რომელიც არ გესმით, უნდა შეაგროვოთ ერთ ფაილში. ამგვარად ამ სიტყვების გამეორებას ხშირად შეძლებთ. დაგეხმარებათ ასევე უცნობი სიტყვების გამოყოფა ტექსტში. ასე მათ მაშინვე გამოიცნობთ მეორედ წაკითხვისას. გაცილებით სწრაფად წახვალთ წინ, თუ უცხო ენაზე ყოველდღე კითხულობთ. რადგან ჩვენი ტვინი სწრაფად ითვისებს, რომ მოახდინოს ახალი ენის იმიტაცია. შეიძლება ისე მოხდეს, რომ საბოლოოდ უცხო ენაზე აზროვნებაც კი დაიწყოთ...