ფრაზა წიგნი

ka კითხვა და წერა   »   ms Baca dan tulis

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

კითხვა და წერა

6 [enam]

Baca dan tulis

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
ვკითხულობ. S-ya-ba--. S___ b____ S-y- b-c-. ---------- Saya baca. 0
მე ასოს ვკითხულობ. Say- ---a--at- --ruf. S___ b___ s___ h_____ S-y- b-c- s-t- h-r-f- --------------------- Saya baca satu huruf. 0
მე სიტყვას ვკითხულობ. S-y- ba-----t- per--ta--. S___ b___ s___ p_________ S-y- b-c- s-t- p-r-a-a-n- ------------------------- Saya baca satu perkataan. 0
მე წინადადებას ვკითხულობ. S--a-bac- -at- --at. S___ b___ s___ a____ S-y- b-c- s-t- a-a-. -------------------- Saya baca satu ayat. 0
მე წერილს ვკითხულობ. S-y--ba-- satu-sur--. S___ b___ s___ s_____ S-y- b-c- s-t- s-r-t- --------------------- Saya baca satu surat. 0
მე წიგნს ვკითხულობ. Sa-- b--- ---u-buk-. S___ b___ s___ b____ S-y- b-c- s-t- b-k-. -------------------- Saya baca satu buku. 0
ვკითხულობ. Say- ---a. S___ b____ S-y- b-c-. ---------- Saya baca. 0
შენ კითხულობ. Awak b-c-. A___ b____ A-a- b-c-. ---------- Awak baca. 0
ის კითხულობს. Dia ----. D__ b____ D-a b-c-. --------- Dia baca. 0
ვწერ. S--a--ul--. S___ t_____ S-y- t-l-s- ----------- Saya tulis. 0
მე ასოს ვწერ. S--a-t---s -at- ---u-. S___ t____ s___ h_____ S-y- t-l-s s-t- h-r-f- ---------------------- Saya tulis satu huruf. 0
მე სიტყვას ვწერ. Saya t-li- -a-- -er-ata-n. S___ t____ s___ p_________ S-y- t-l-s s-t- p-r-a-a-n- -------------------------- Saya tulis satu perkataan. 0
მე წინადადებას ვწერ. Sa-- -u-is sat--a--t. S___ t____ s___ a____ S-y- t-l-s s-t- a-a-. --------------------- Saya tulis satu ayat. 0
მე წერილს ვწერ. Saya-t-l-s --tu s--at. S___ t____ s___ s_____ S-y- t-l-s s-t- s-r-t- ---------------------- Saya tulis satu surat. 0
მე წიგნს ვწერ. S-----u--s s--u --ku. S___ t____ s___ b____ S-y- t-l-s s-t- b-k-. --------------------- Saya tulis satu buku. 0
ვწერ. S-ya-tuli-. S___ t_____ S-y- t-l-s- ----------- Saya tulis. 0
შენ წერ. Aw-k t-l-s. A___ t_____ A-a- t-l-s- ----------- Awak tulis. 0
ის წერს. Di- -u--s. D__ t_____ D-a t-l-s- ---------- Dia tulis. 0

ინტერნაციონალიზმები

გლობალიზაციამ ენებიც მოიცვა. ამის თვალსაჩინო მაგალითია ‘ინტერნაციონალიზმების’ მომრავლება. ინტერნაციონალიზმები არის სიტყვები, რომლებიც მრავალ ენაში არსებობს. სიტყვებს შეიძლება ჰქონდეს იგივე ან მსგავსი მნიშვნელობები. გამოთქმა ხშირად ერთნაირია. სიტყვების მართლწერაც ხშირად ძალიან ჰგავს ერთმანეთს. ინტერნაციონალიზმების გავრცელება ძალიან საინტერესოა. ისინი არავითარ ყურადღებას არ აქცევენ საზღვრებს. მათ შორის, გეოგრაფიულ საზღვრებს. განსაკუთრებით კი - ენობრივ საზღვრებს. არსებობს სიტყვები, რომლებიც ყველა კონტინენტზე გასაგებია. ამის საუკეთესო მაგალითის სიტყვა ‘ოტელი’. ის მსოფლიოს თითქმის ყველა კუთხეში არსებობს. ბევრი ინტერნაციონალიზმი მეცნიერებიდან მოდის. ტექნიკური ტერმინები ასევე სწრაფად ვრცელდება მთელ მსოფლიოში. ძველი ინტერნაციონალიზმები საერთო ფუძიდან მიიღება. ისინი განვითარდნენ ერთიდაიგივე სიტყვიდან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ინტერნაციონალიზმების უმრავლესობა ნასესხებია. ე. ი. სიტყვები უბრალოდ უერთდებიან სხვა ენებს. კულტურული წრეები მნიშვნელოვან როლს თამაშობენ ამ სიტყვების შეთვისებაში. ყველა ცივილიზაციას საკუთარი ტრადიციები აქვს. სწორედ ამიტომ, ყველა ახალი კონცეფცია ყველგან არ ხდება მოდური. კულტურული ნორმები წყვეტს, თუ რომელი იდეები იქნება ათვისებული. არსებობს ცნებები, რომლებიც მხოლოდ მსოფლიოს გარკვეულ ნაწილებში გვხვდება. სხვა ცნებები კი მთელ მსოფლიოში ძალიან სწრაფად ვრცელდება. მათ გავრცელებას თან სდევს მათი სახელების გავრცელება. სწორედ ამიტომ არის ინტერნაციონალიზმი ასეთი მძაფრი ინტერესის გამომწვევი! ენების აღმოჩენასთან ერთად ხდება კულტურის აღმოჩენა.