ფრაზა წიგნი

ka სკოლაში   »   ms Di sekolah

4 [ოთხი]

სკოლაში

სკოლაში

4 [empat]

Di sekolah

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
სად ვართ? D---a-ak-- k--a? D_ m______ k____ D- m-n-k-h k-t-? ---------------- Di manakah kita? 0
სკოლაში ვართ. K-t---er-da -i-se--l--. K___ b_____ d_ s_______ K-t- b-r-d- d- s-k-l-h- ----------------------- Kita berada di sekolah. 0
გაკვეთილი გვაქვს. Kita--d--k-las. K___ a__ k_____ K-t- a-a k-l-s- --------------- Kita ada kelas. 0
ესენი მოსწავლეები არიან. I----ela--r. I__ p_______ I-i p-l-j-r- ------------ Ini pelajar. 0
ეს მასწავლებელია. I-- -----. I__ c_____ I-i c-k-u- ---------- Ini cikgu. 0
ეს კლასია. I-- k-las. I__ k_____ I-i k-l-s- ---------- Ini kelas. 0
რას ვაკეთებთ? Apa-ah ya-g ki-a-lak----? A_____ y___ k___ l_______ A-a-a- y-n- k-t- l-k-k-n- ------------------------- Apakah yang kita lakukan? 0
ვსწავლობთ. Kita--e-a---. K___ b_______ K-t- b-l-j-r- ------------- Kita belajar. 0
ენას ვსწავლობთ. Ki-a b--a-ar--a--sa. K___ b______ b______ K-t- b-l-j-r b-h-s-. -------------------- Kita belajar bahasa. 0
მე ვსწავლობ ინგლისურს. Say- b-la-ar b-h--a-I-----i-. S___ b______ b_____ I________ S-y- b-l-j-r b-h-s- I-g-e-i-. ----------------------------- Saya belajar bahasa Inggeris. 0
შენ სწავლობ ესპანურს. Aw-k b----a---ah-s--S-pa----. A___ b______ b_____ S________ A-a- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-. ----------------------------- Awak belajar bahasa Sepanyol. 0
ის სწავლობს გერმაულს. Dia---l-j-r-b-hasa-J--ma-. D__ b______ b_____ J______ D-a b-l-j-r b-h-s- J-r-a-. -------------------------- Dia belajar bahasa Jerman. 0
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. K--- b-l--ar ba-a-a --ra---s. K___ b______ b_____ P________ K-m- b-l-j-r b-h-s- P-r-n-i-. ----------------------------- Kami belajar bahasa Perancis. 0
თქვენ სწავლობთ იტალიურს. K-mu----------a--r-bahas---tal-. K___ s____ b______ b_____ I_____ K-m- s-m-a b-l-j-r b-h-s- I-a-i- -------------------------------- Kamu semua belajar bahasa Itali. 0
ისინი სწავლობენ რუსულს. Me-ek-----u- ---ajar --ha----usi-. M_____ s____ b______ b_____ R_____ M-r-k- s-m-a b-l-j-r b-h-s- R-s-a- ---------------------------------- Mereka semua belajar bahasa Rusia. 0
ენების სწავლა საინტერესოა. B--a--- -aha-a--menarik. B______ b_____ a________ B-l-j-r b-h-s- a-e-a-i-. ------------------------ Belajar bahasa amenarik. 0
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. Ka---mah- --m--a-i ---ng--a--. K___ m___ m_______ o____ l____ K-m- m-h- m-m-h-m- o-a-g l-i-. ------------------------------ Kami mahu memahami orang lain. 0
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. Kami-ma------c-k-- -eng-n-o-a---la--. K___ m___ b_______ d_____ o____ l____ K-m- m-h- b-r-a-a- d-n-a- o-a-g l-i-. ------------------------------------- Kami mahu bercakap dengan orang lain. 0

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!