ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   ms Negara dan bahasa

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [lima]

Negara dan bahasa

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Joh---era-------i-----on. J___ b______ d___ L______ J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. L-ndo-----le--- di-G-e-------a--. L_____ t_______ d_ G____ B_______ L-n-o- t-r-e-a- d- G-e-t B-i-a-n- --------------------------------- London terletak di Great Britain. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Di- b-r---ap ----s- --g-eri-. D__ b_______ b_____ I________ D-a b-r-a-a- b-h-s- I-g-e-i-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Inggeris. 0
მარია მადრიდიდან არის. Ma--a b-ra--- da----adr--. M____ b______ d___ M______ M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Ma--id t-rletak di-Sepa-y-l. M_____ t_______ d_ S________ M-d-i- t-r-e-a- d- S-p-n-o-. ---------------------------- Madrid terletak di Sepanyol. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. D---berca------h------pany-l. D__ b_______ b_____ S________ D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Sepanyol. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. P-ter d---Ma-t-a b-r--al -ari Be-l-n. P____ d__ M_____ b______ d___ B______ P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. B-r--n-t-rle-a--di -erman. B_____ t_______ d_ J______ B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? A--kah kam- be--ua---r-a--p---hasa Jer--n? A_____ k___ b_____ b_______ b_____ J______ A-a-a- k-m- b-r-u- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-? ------------------------------------------ Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo-----ia-a------n--a--. L_____ i____ i__ n______ L-n-o- i-l-h i-u n-g-r-. ------------------------ London ialah ibu negara. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M--rid -----er-in -ug- -b--n-g--a. M_____ d__ B_____ j___ i__ n______ M-d-i- d-n B-r-i- j-g- i-u n-g-r-. ---------------------------------- Madrid dan Berlin juga ibu negara. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Ibu n-g-r---e-ar-da- bi-i-g. I__ n_____ b____ d__ b______ I-u n-g-r- b-s-r d-n b-s-n-. ---------------------------- Ibu negara besar dan bising. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. P-ra---s ---let-k-di -rop-h. P_______ t_______ d_ E______ P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a-. ---------------------------- Perancis terletak di Eropah. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. M-sir t--le--k -i-Af-ika. M____ t_______ d_ A______ M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
იაპონია აზიაშია. Je----ter-e-a---- A---. J____ t_______ d_ A____ J-p-n t-r-e-a- d- A-i-. ----------------------- Jepun terletak di Asia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Kan-da -erleta--d---m----- U---a. K_____ t_______ d_ A______ U_____ K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Pan-ma te-letak -i ---r-ka Te-g-h. P_____ t_______ d_ A______ T______ P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. B--zil ----e-a--d- -me-----S---t--. B_____ t_______ d_ A______ S_______ B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brazil terletak di Amerika Selatan. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!