ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   ms Countries and Languages

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [lima]

Countries and Languages

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Jo-n-be--sa--dar--L-n--n. John berasal dari London. J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Lo--o- te--e-ak--- G---- ----a-n. London terletak di Great Britain. L-n-o- t-r-e-a- d- G-e-t B-i-a-n- --------------------------------- London terletak di Great Britain. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Di- ---c-ka----ha-a--ng-er--. Dia bercakap bahasa Inggeris. D-a b-r-a-a- b-h-s- I-g-e-i-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Inggeris. 0
მარია მადრიდიდან არის. M-r------as---dar----d-id. Maria berasal dari Madrid. M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Ma------e---t-k-d---ep--yo-. Madrid terletak di Sepanyol. M-d-i- t-r-e-a- d- S-p-n-o-. ---------------------------- Madrid terletak di Sepanyol. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. D-a -ercakap-b-ha---Sep-n--l. Dia bercakap bahasa Sepanyol. D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o-. ----------------------------- Dia bercakap bahasa Sepanyol. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Pe--r d-n-Ma-t-a-b--as---d--- -er-i-. Peter dan Martha berasal dari Berlin. P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. B----n---rl-tak-di-Je-man. Berlin terletak di Jerman. B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? A-a-ah-k-------du----r--ka---a-a-- ---m-n? Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? A-a-a- k-m- b-r-u- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-? ------------------------------------------ Adakah kamu berdua bercakap bahasa Jerman? 0
ლონდონი დედაქალაქია. L--do--i-----ibu-ne-ar-. London ialah ibu negara. L-n-o- i-l-h i-u n-g-r-. ------------------------ London ialah ibu negara. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Mad-id da- --r-i--j-g--i-u -e----. Madrid dan Berlin juga ibu negara. M-d-i- d-n B-r-i- j-g- i-u n-g-r-. ---------------------------------- Madrid dan Berlin juga ibu negara. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Ibu neg-r- --sar-d-n---si-g. Ibu negara besar dan bising. I-u n-g-r- b-s-r d-n b-s-n-. ---------------------------- Ibu negara besar dan bising. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. Pe----is terl--ak-d----op--. Perancis terletak di Eropah. P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a-. ---------------------------- Perancis terletak di Eropah. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. M-sir -e-let-- di --r-ka. Mesir terletak di Afrika. M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
იაპონია აზიაშია. J-pun t---e-a---i-A-i-. Jepun terletak di Asia. J-p-n t-r-e-a- d- A-i-. ----------------------- Jepun terletak di Asia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. K-n--a-ter-eta--d- -me--ka Utara. Kanada terletak di Amerika Utara. K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. P---m--t-rle----d- A---i---Te--a-. Panama terletak di Amerika Tengah. P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Br-z-- ter--ta--d- Am--ika-Sela-an. Brazil terletak di Amerika Selatan. B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brazil terletak di Amerika Selatan. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!