ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   ms Asking for directions

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [empat puluh]

Asking for directions

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მალაიური თამაში მეტი
მაპატიეთ! M------ -ay-! Maafkan saya! M-a-k-n s-y-! ------------- Maafkan saya! 0
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? B----ka- an-- --mbantu sa--? Bolehkah anda membantu saya? B-l-h-a- a-d- m-m-a-t- s-y-? ---------------------------- Bolehkah anda membantu saya? 0
სად არის აქ კარგი რესტორანი? D--m-n---h restoran-y--- b--u---i--ini? Di manakah restoran yang bagus di sini? D- m-n-k-h r-s-o-a- y-n- b-g-s d- s-n-? --------------------------------------- Di manakah restoran yang bagus di sini? 0
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. Pe--i -- k-r-----se-e-oh. Pergi ke kiri di selekoh. P-r-i k- k-r- d- s-l-k-h- ------------------------- Pergi ke kiri di selekoh. 0
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. Kem--ia- p--gi--erus--e--ada-an. Kemudian pergi terus ke hadapan. K-m-d-a- p-r-i t-r-s k- h-d-p-n- -------------------------------- Kemudian pergi terus ke hadapan. 0
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. K---di-n berj-la--s-ratu- ----r k--kan--. Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. K-m-d-a- b-r-a-a- s-r-t-s m-t-r k- k-n-n- ----------------------------------------- Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. 0
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. A-----ug--b-l-h-m--a--i b--. Anda juga boleh menaiki bas. A-d- j-g- b-l-h m-n-i-i b-s- ---------------------------- Anda juga boleh menaiki bas. 0
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. A-d- -ug- -o--- men------r--. Anda juga boleh menaiki trem. A-d- j-g- b-l-h m-n-i-i t-e-. ----------------------------- Anda juga boleh menaiki trem. 0
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. An-a------bo-e--m-----uti -ay-. Anda juga boleh mengikuti saya. A-d- j-g- b-l-h m-n-i-u-i s-y-. ------------------------------- Anda juga boleh mengikuti saya. 0
როგორ მივიდე სტადიონამდე? Bagai-a-ak-h s-----ol-h -- -ta---m -o-a --p--? Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? B-g-i-a-a-a- s-y- b-l-h k- s-a-i-m b-l- s-p-k- ---------------------------------------------- Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? 0
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! L---as-jam-a---! Lintas jambatan! L-n-a- j-m-a-a-! ---------------- Lintas jambatan! 0
გვირაბში უნდა გაიაროთ! Pan-u me---ui ter-w-ng! Pandu melalui terowong! P-n-u m-l-l-i t-r-w-n-! ----------------------- Pandu melalui terowong! 0
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. Pan-u -e-lamp- --ya-a--ket--a. Pandu ke lampu isyarat ketiga. P-n-u k- l-m-u i-y-r-t k-t-g-. ------------------------------ Pandu ke lampu isyarat ketiga. 0
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. K------n --bil-----n-pert--a--i--e--l-h-ka---. Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. K-m-d-a- a-b-l j-l-n p-r-a-a d- s-b-l-h k-n-n- ---------------------------------------------- Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. 0
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. K-mudi-- -erg- -er-s-m-l-lui -------a--a- -et--usn-a. Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. K-m-d-a- p-r-i t-r-s m-l-l-i p-r-i-p-n-a- s-t-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. 0
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? Ma--,-ba-a--a-ak---saya-b--e--ke l-p-nga- -e--ang? Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? M-a-, b-g-i-a-a-a- s-y- b-l-h k- l-p-n-a- t-r-a-g- -------------------------------------------------- Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? 0
უმჯობესია მეტროთი. Se-aik-ya --d--nai----e-----------w-h-ta-ah. Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. S-b-i-n-a a-d- n-i-i k-r-t- a-i b-w-h t-n-h- -------------------------------------------- Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. 0
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. P-r-i h--gga ke --e--n-p------un-. Pergi hingga ke stesen penghujung. P-r-i h-n-g- k- s-e-e- p-n-h-j-n-. ---------------------------------- Pergi hingga ke stesen penghujung. 0

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...