Тілашар

kk бірнәрсе істеуге болады / рұқсат   »   ko 해도 돼요

73 [жетпіс үш]

бірнәрсе істеуге болады / рұқсат

бірнәрсе істеуге болады / рұқсат

73 [일흔셋]

73 [ilheunses]

해도 돼요

haedo dwaeyo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Саған енді көлік жүргізуге бола ма? 당-은 -써-운-을 -도 -요? 당__ 벌_ 운__ 해_ 돼__ 당-은 벌- 운-을 해- 돼-? ----------------- 당신은 벌써 운전을 해도 돼요? 0
d----in--un beo--s---u--eon--u- h-edo ---eyo? d__________ b_______ u_________ h____ d______ d-n-s-n-e-n b-o-s-e- u-j-o---u- h-e-o d-a-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo unjeon-eul haedo dwaeyo?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма? 당-은-벌써 -- 마셔--돼-? 당__ 벌_ 술_ 마__ 돼__ 당-은 벌- 술- 마-도 돼-? ----------------- 당신은 벌써 술을 마셔도 돼요? 0
dan-sin-e-- b----se- sul---l -a-ye-do---a-y-? d__________ b_______ s______ m_______ d______ d-n-s-n-e-n b-o-s-e- s-l-e-l m-s-e-d- d-a-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo sul-eul masyeodo dwaeyo?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма? 당-- ---혼---- -행을 해---요? 당__ 벌_ 혼_ 외_ 여__ 해_ 돼__ 당-은 벌- 혼- 외- 여-을 해- 돼-? ----------------------- 당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요? 0
da-g--n-e-- -e-lsse---o-j---e--g ye--a-----ul---e----waey-? d__________ b_______ h____ o____ y___________ h____ d______ d-n-s-n-e-n b-o-s-e- h-n-a o-g-g y-o-a-n---u- h-e-o d-a-y-? ----------------------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo honja oegug yeohaeng-eul haedo dwaeyo?
істеуге болады / рұқсат 해---요 해_ 돼_ 해- 돼- ----- 해도 돼요 0
ha-do------o h____ d_____ h-e-o d-a-y- ------------ haedo dwaeyo
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма? 우--여기서----피워도-돼요? 우_ 여__ 담_ 피__ 돼__ 우- 여-서 담- 피-도 돼-? ----------------- 우리 여기서 담배 피워도 돼요? 0
u-i ye--i--o d--b-e piw-do -----o? u__ y_______ d_____ p_____ d______ u-i y-o-i-e- d-m-a- p-w-d- d-a-y-? ---------------------------------- uli yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
Мұнда темекі шегуге бола ма? 여-서 담- -워도--요? 여__ 담_ 피__ 돼__ 여-서 담- 피-도 돼-? -------------- 여기서 담배 피워도 돼요? 0
y---iseo-da-b-e-pi---o dw-e-o? y_______ d_____ p_____ d______ y-o-i-e- d-m-a- p-w-d- d-a-y-? ------------------------------ yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
Несие картасымен төлеуге бола ма? 신--드--지-해도-돼-? 신____ 지___ 돼__ 신-카-로 지-해- 돼-? -------------- 신용카드로 지불해도 돼요? 0
s---yo-----eulo jib-lh--do-d----o? s______________ j_________ d______ s-n-y-n-k-d-u-o j-b-l-a-d- d-a-y-? ---------------------------------- sin-yongkadeulo jibulhaedo dwaeyo?
Чекпен төлеуге бола ма? 수-로 --해도 돼-? 수__ 지___ 돼__ 수-로 지-해- 돼-? ------------ 수표로 지불해도 돼요? 0
s-----o --b-lha--- --ae-o? s______ j_________ d______ s-p-o-o j-b-l-a-d- d-a-y-? -------------------------- supyolo jibulhaedo dwaeyo?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма? 현금-로만 -----돼요? 현____ 지___ 돼__ 현-으-만 지-해- 돼-? -------------- 현금으로만 지불해도 돼요? 0
hy-on-----eulo----jib--h--d- d-aeyo? h________________ j_________ d______ h-e-n-e-m-e-l-m-n j-b-l-a-d- d-a-y-? ------------------------------------ hyeongeum-euloman jibulhaedo dwaeyo?
Қоңырау шалуға бола ма? 전화---도 돼-? 전__ 해_ 돼__ 전-를 해- 돼-? ---------- 전화를 해도 돼요? 0
je--hw---u- -a------a--o? j__________ h____ d______ j-o-h-a-e-l h-e-o d-a-y-? ------------------------- jeonhwaleul haedo dwaeyo?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма? 뭘 물-봐---요? 뭘 물___ 돼__ 뭘 물-봐- 돼-? ---------- 뭘 물어봐도 돼요? 0
m----mul-e-b-ado -w-eyo? m___ m__________ d______ m-o- m-l-e-b-a-o d-a-y-? ------------------------ mwol mul-eobwado dwaeyo?
Бір нәрсе айтсам бола ма? 뭘--해도-돼-? 뭘 말__ 돼__ 뭘 말-도 돼-? --------- 뭘 말해도 돼요? 0
mw---ma--------wae--? m___ m_______ d______ m-o- m-l-a-d- d-a-y-? --------------------- mwol malhaedo dwaeyo?
Оған саябақта ұйықтауға болмайды. 그- --에- 자면 - --. 그_ 공___ 자_ 안 돼__ 그- 공-에- 자- 안 돼-. ---------------- 그는 공원에서 자면 안 돼요. 0
g-uneun---n---o---seo--am-eon-an dwaeyo. g______ g____________ j______ a_ d______ g-u-e-n g-n---o---s-o j-m-e-n a- d-a-y-. ---------------------------------------- geuneun gong-won-eseo jamyeon an dwaeyo.
Оған көлікте ұйықтауға болмайды. 그는-차 안---자면 - -요. 그_ 차 안__ 자_ 안 돼__ 그- 차 안-서 자- 안 돼-. ----------------- 그는 차 안에서 자면 안 돼요. 0
geu-eun--h- a-----o-j-my--n-a---w---o. g______ c__ a______ j______ a_ d______ g-u-e-n c-a a---s-o j-m-e-n a- d-a-y-. -------------------------------------- geuneun cha an-eseo jamyeon an dwaeyo.
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды. 그는--차-에서--면-안 -요. 그_ 기____ 자_ 안 돼__ 그- 기-역-서 자- 안 돼-. ----------------- 그는 기차역에서 자면 안 돼요. 0
geu-eun g---a--o--e------my--n a- --aey-. g______ g_____________ j______ a_ d______ g-u-e-n g-c-a-e-g-e-e- j-m-e-n a- d-a-y-. ----------------------------------------- geuneun gichayeog-eseo jamyeon an dwaeyo.
Бізге отыруға бола ма? 우리 앉-도 -요? 우_ 앉__ 돼__ 우- 앉-도 돼-? ---------- 우리 앉아도 돼요? 0
ul--an--ado--waeyo? u__ a______ d______ u-i a-j-a-o d-a-y-? ------------------- uli anj-ado dwaeyo?
Мәзірді көруге бола ма? 우리-메뉴- 봐도 돼요? 우_ 메__ 봐_ 돼__ 우- 메-를 봐- 돼-? ------------- 우리 메뉴를 봐도 돼요? 0
u-i m-n-ule-l b-ado d-aeyo? u__ m________ b____ d______ u-i m-n-u-e-l b-a-o d-a-y-? --------------------------- uli menyuleul bwado dwaeyo?
Бізге бөліп төлеуге бола ма? 우--따로 돈을 내도 돼요? 우_ 따_ 돈_ 내_ 돼__ 우- 따- 돈- 내- 돼-? --------------- 우리 따로 돈을 내도 돼요? 0
uli--tal--don------aed- ----y-? u__ t____ d______ n____ d______ u-i t-a-o d-n-e-l n-e-o d-a-y-? ------------------------------- uli ttalo don-eul naedo dwaeyo?

Ми жаңа сөздерді қалай үйренеді

Біз сөздерді жаттаған кезде, біздің миымыз жаңа ақпаратты сақтайды. Оқу тек үнемі қайталау арқылы жүзеге асырылады. Мидың сөздерді жақсы сақтай алу қабілеті көптеген факторларға байланысты. Бірақ ең бастысы, сөздерді үнемі қайталап отыру керек. Біз жиі оқитын немесе жазатын сөздер ғана есте қалады. Сөздер есте сурет ретінде қалады деп те айтуға болады. Бұл оқу қағидатын маймылдар да қолданады. Маймылдар сөзді жиі көріп тұратын болса, олар оны «оқуды» үйрене алады. Олар сөзді түсінбесе де, олар оны пішіндері бойынша ажыратады. Тілде еркін сөйлей білу үшін, бізге көп сөз қажет. Ол үшін сөздер жақсы ұйымдаcқан болу керек. Себебі, біздің жадымыз мұрағат сияқты жұмыс істейді. Ол сөзді тез таба білу үшін, оны қай жерден іздеу керектігін білу керек. Сондықтан сөздерді белгілі бір контекстте жаттаған дұрыс. Осылайша, біздің жад әрқашан қай қалтаны ашу керектін біледі. Әйтсе де, біз жақсылап жаттап алған сөзімізді де, ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл жағдайда, сөз белсенді қоймадан пассивті қоймаға ауыстырылады. Ұмыту арқылы, біз қажет емес білімнен босатыламыз. Осылайша, біздің ми жаңа және маңызды нәрселер үшін орын босатады. Сондықтан, алған білімімізді үнемі белсендіріп отыру маңызды. Бірақ, пассивті қоймада тұрған ақпарат мәңгіге жоғалмайды. Ұмыт болған сөзді көргенде, біз оны қайта еске түсіреміз. Бір рет меңгерілген нәрсе, келесі рет әлдеқайда тезірек меңгеріледі. Сөздік қорын кеңейткісі келетін адам қосымша хобби табу керек. Өйткені әрқайсымыздың белгілі бір қызығушылықтарымыз бар. Біз көбіне сол нәрсемен ғана айналысамыз. Бірақ тіл көптеген түрлі лексикалық өрістерден тұрады. Саясатпен қызығатын адам спорт туралы газеттерді де оқып отыруы керек!