Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   sk Minulý čas modálnych slovies 2

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. M-j-s-n -- -e-h--- hrať s-b--i---. Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. M-j s-n s- n-c-c-l h-a- s b-b-k-u- ---------------------------------- Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. 0
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Mo-a -c--- -e--ce-- --ať -ut--l. Moja dcéra nechcela hrať futbal. M-j- d-é-a n-c-c-l- h-a- f-t-a-. -------------------------------- Moja dcéra nechcela hrať futbal. 0
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Mo-- ž-n---o---ou n-c-cel- hra-----h. Moja žena so mnou nechcela hrať šach. M-j- ž-n- s- m-o- n-c-c-l- h-a- š-c-. ------------------------------------- Moja žena so mnou nechcela hrať šach. 0
Балаларымның серуендегісі келмеді. Mo-e d-t- s- nec-celi------ádz-ť. Moje deti sa nechceli prechádzať. M-j- d-t- s- n-c-c-l- p-e-h-d-a-. --------------------------------- Moje deti sa nechceli prechádzať. 0
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. Nech---i---r---ť-i-b-. Nechceli upratať izbu. N-c-c-l- u-r-t-ť i-b-. ---------------------- Nechceli upratať izbu. 0
Олардың жатқысы келмеді. N-ch-e-i-í---do-p--t---. Nechceli ísť do postele. N-c-c-l- í-ť d- p-s-e-e- ------------------------ Nechceli ísť do postele. 0
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. N-smel-j--ť z-rz-i--. Nesmel jesť zmrzlinu. N-s-e- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesmel jesť zmrzlinu. 0
Оған шоколад жеуге болмайтын. Nesme- j-s- čok--ád-. Nesmel jesť čokoládu. N-s-e- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesmel jesť čokoládu. 0
Оған кәмпит жеуге болмайтын. N---el jes---o-b---. Nesmel jesť bonbóny. N-s-e- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesmel jesť bonbóny. 0
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. Mohol so- ----i-č- -ela-. Mohol som si niečo želať. M-h-l s-m s- n-e-o ž-l-ť- ------------------------- Mohol som si niečo želať. 0
Маған көйлек сатып алуға болатын. M---a--om--- kú--ť-----. Mohla som si kúpiť šaty. M-h-a s-m s- k-p-ť š-t-. ------------------------ Mohla som si kúpiť šaty. 0
Маған шоколад алуға болатын. M-ho- -----i -z--- pr---n--. Mohol som si vziať pralinku. M-h-l s-m s- v-i-ť p-a-i-k-. ---------------------------- Mohol som si vziať pralinku. 0
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? M-h-l-si v lieta-------či-? Mohol si v lietadle fajčiť? M-h-l s- v l-e-a-l- f-j-i-? --------------------------- Mohol si v lietadle fajčiť? 0
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? M--o- s--- ne-ocn--i-pi-----o? Mohol si v nemocnici piť pivo? M-h-l s- v n-m-c-i-i p-ť p-v-? ------------------------------ Mohol si v nemocnici piť pivo? 0
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? Moho- -i-vziať -s- d--h--e-a? Mohol si vziať psa do hotela? M-h-l s- v-i-ť p-a d- h-t-l-? ----------------------------- Mohol si vziať psa do hotela? 0
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. C-- p--zd-i-y------ --ti --sta- ---o--onku. Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. C-z p-á-d-i-y m-h-i d-t- z-s-a- d-h- v-n-u- ------------------------------------------- Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. 0
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. M-h---sa--l----ra- ---d--r-. Mohli sa dlho hrať na dvore. M-h-i s- d-h- h-a- n- d-o-e- ---------------------------- Mohli sa dlho hrať na dvore. 0
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. M---- zos--- --ho ----. Mohli zostať dlho hore. M-h-i z-s-a- d-h- h-r-. ----------------------- Mohli zostať dlho hore. 0

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...