શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
ચશ્મા -경 안_ 안- -- 안경 0
angy-o-g a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 그- 그- 안경- 안-가지고 왔어요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g-u-------uui--ngyeong--ul an-g----o --ss-eoy-. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 그--그--안경을-어-다 두-어요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g-u-eun ----i --gy--n--eul-e-d------e-ss--oy-? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ઘડિયાળ -계 시_ 시- -- 시계 0
s--ye s____ s-g-e ----- sigye
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 그의--계----났어-. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g--u- s--y-ga g--a----ss-eo-o. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 시계가 벽---려 있어-. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s--y-ga bye-g-- ---l--eo --------. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
પાસપોર્ટ -권 여_ 여- -- 여권 0
yeo--on y______ y-o-w-n ------- yeogwon
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 그는 그의 여-----버렸어-. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
geun----g--u- -eo-w---e-l ----eobeoly-oss-e---. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 그럼 그의 여권--어디---요? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
g------ ge-ui---og----i---d- iss---yo? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
તેણી - તેણી 그들 - --의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
ge-de-l-–-g-ud-ul--i g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 아--- -들의 부--을-- 찾아-. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
ai-e---i -eu--u-----bum--im-e-l mo- -h-j---o. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 그들의---님-에-! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g-ude-l--i ---oni--i-y-! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
તમે તમારું 당신-– --의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d---si--– -ang-i---i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 당-의 -행------, -- -? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d-n------i--e---------- -o-t------o--,---i--e----i? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 당-의 아---어디 있어요, 뮐--씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
d-n-sin-ui an-en-u--eo-- -----o--,--w-l--- --i? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
તમે તમારું 당- - 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da--sin-– dang-i---i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 당-의--행--어땠어요----스--? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
d---si------e---e-g-eu--eo---e-s-e---- seu---eu-y-n-? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 당----편은 어디 있어요- --스-양? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d-------u-----pye-n---- e-d--i-s-eo-o--s-umi--- -a--? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -