Merheba! |
----ًا-
_______
-ر-ب-ا-
---------
مرحبًا!
0
mr-ban-!
m_______
m-h-a-a-
--------
mrhbana!
|
Merheba!
مرحبًا!
mrhbana!
|
Rojbaş! |
-رحب----/---ا-ك--عيد!
______ / ن____ س_____
-ر-ب-ا- / ن-ا-ك س-ي-!-
-----------------------
مرحبًا! / نهارك سعيد!
0
m-hb--a--/ -uhar-k---eid!
m_______ / n______ s_____
m-h-a-a- / n-h-r-k s-e-d-
-------------------------
mrhbana! / nuharik saeid!
|
Rojbaş!
مرحبًا! / نهارك سعيد!
mrhbana! / nuharik saeid!
|
Çawa yî? |
ك-ف---حا-؟-/--يف --ل-؟
___ ا_____ / ك__ ح_____
-ب- ا-ح-ل- / ك-ف ح-ل-؟-
------------------------
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
0
k-i- alh--a?---kay- h---?
k___ a______ / k___ h____
k-i- a-h-l-? / k-y- h-l-?
-------------------------
kbif alhala? / kayf halk?
|
Çawa yî?
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
kbif alhala? / kayf halk?
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
-ل---ت من أ----ا؟
__ أ__ م_ أ_______
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟-
-------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
h--'a---m---'u--u--?
h_ '___ m__ '_______
h- '-n- m-n '-w-u-a-
--------------------
hl 'ant min 'uwruba?
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
هل أنت من أوروبا؟
hl 'ant min 'uwruba?
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
ه- --ت--ن-أمريك-؟
__ أ__ م_ أ_______
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟-
-------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
hl --nt m-n -a---ka?
h_ '___ m__ '_______
h- '-n- m-n '-m-i-a-
--------------------
hl 'ant min 'amrika?
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
هل أنت من أمريكا؟
hl 'ant min 'amrika?
|
Gelo hûn ji Asyayê tên? |
---أ-- من أسي-؟
__ أ__ م_ أ_____
-ل أ-ت م- أ-ي-؟-
-----------------
هل أنت من أسيا؟
0
h- '-n- m-n-asya?
h_ '___ m__ a____
h- '-n- m-n a-y-?
-----------------
hl 'ant min asya?
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
هل أنت من أسيا؟
hl 'ant min asya?
|
Hûn li kîjan otelê dimînin? |
-ي-أي ف-د- ت-ي-؟
__ أ_ ف___ ت_____
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟-
------------------
في أي فندق تقيم؟
0
f- --------d-- ---im?
f_ '___ f_____ t_____
f- '-y- f-n-u- t-q-m-
---------------------
fi 'ayi funduq taqim?
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
في أي فندق تقيم؟
fi 'ayi funduq taqim?
|
Ji kengî ve hûn li vir in? |
مذ--ت- --ت --ا؟
__ م__ أ__ ه____
-ذ م-ى أ-ت ه-ا-
-----------------
مذ متى أنت هنا؟
0
m-h-m-ta--'-n----na?
m__ m____ '___ h____
m-h m-t-a '-n- h-n-?
--------------------
mdh mataa 'ant huna?
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
مذ متى أنت هنا؟
mdh mataa 'ant huna?
|
Hûn ê çiqasî bimînin? |
-ل--------ب-ى--
___ م__ س____ ؟_
-ل- م-ى س-ب-ى ؟-
-----------------
إلى متى ستبقى ؟
0
'iil---ma--- --t--q-- ؟
'_____ m____ s_______ ؟
'-i-a- m-t-a s-t-b-a- ؟
-----------------------
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
إلى متى ستبقى ؟
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
Hûn vir diecibînin? |
-ت-ج-- -ل-قامة هن--
______ ا______ ه____
-ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
أتعجبك الإقامة هنا؟
0
i--i-j--uk-al--i-am-t----a?
i_________ a_________ h____
i-t-e-a-u- a-'-i-a-a- h-n-?
---------------------------
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
Hûn vir diecibînin?
أتعجبك الإقامة هنا؟
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
-ت-------ت--ه-ا؟
_____ ع____ ه____
-ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
أتقضي عطلتك هنا؟
0
at-q-di---t-a--- ---a?
a______ e_______ h____
a-a-i-i e-t-a-u- h-n-?
----------------------
ataqidi eutlatuk huna?
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
أتقضي عطلتك هنا؟
ataqidi eutlatuk huna?
|
Seredana min bikin! |
-فض----ي----!
____ ب________
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
---------------
تفضل بزيارتي!
0
ita-ada--b-ia-t-!
i_______ b_______
i-a-a-a- b-i-r-y-
-----------------
itafadal bziarty!
|
Seredana min bikin!
تفضل بزيارتي!
itafadal bziarty!
|
Navnîşana min li vir e. |
هذ---نوا-ي----------واني.
___ ع_____ / إ___ ع_______
-ذ- ع-و-ن- / إ-ي- ع-و-ن-.-
---------------------------
هذا عنواني / إليك عنواني.
0
h--a-e-nwa-i / '-i-ayk-e-nwani.
h___ e______ / '______ e_______
h-h- e-n-a-i / '-i-a-k e-n-a-i-
-------------------------------
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
Navnîşana min li vir e.
هذا عنواني / إليك عنواني.
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
Em ê sibê hev bibînin? |
ه--س--ت-- غدا
ه_ س_____ غ__
ه- س-ل-ق- غ-ا
-------------
هل سنلتقي غدا
0
h---s-----a-- ---d--n
h__ s________ g______
h-l s-n-l-a-i g-a-a-n
---------------------
hal sanaltaqi ghadaan
|
Em ê sibê hev bibînin?
هل سنلتقي غدا
hal sanaltaqi ghadaan
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
---سف، -دي------مات --رى-
______ ل__ ا_______ أ_____
-ت-س-، ل-ي ا-ت-ا-ا- أ-ر-.-
---------------------------
متأسف، لدي التزامات أخرى.
0
mta----------a-a-ail----m-t -uk-r--.
m________ l_____ a_________ '_______
m-a-a-f-, l-d-y- a-l-i-a-a- '-k-r-a-
------------------------------------
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
متأسف، لدي التزامات أخرى.
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
Bi xatirê te! |
-دا-ا-!
_______
-د-ع-ً-
---------
وداعاً!
0
wda--a-!
w_______
w-a-a-n-
--------
wdaeaan!
|
Bi xatirê te!
وداعاً!
wdaeaan!
|
Bi hêviya hev dîtinê! |
إ-ى---ل-ا-
___ ا______
-ل- ا-ل-ا-
------------
إلى اللقاء
0
'i---a -l-iq-'
'_____ a______
'-i-a- a-l-q-'
--------------
'iilaa alliqa'
|
Bi hêviya hev dîtinê!
إلى اللقاء
'iilaa alliqa'
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
--اك -ري-اً!
____ ق______
-ر-ك ق-ي-ا-!-
--------------
أراك قريباً!
0
ara- --y-aan!
a___ q_______
a-a- q-y-a-n-
-------------
arak qrybaan!
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
أراك قريباً!
arak qrybaan!
|