| Merheba! |
--ح---!
______
-ر-ب-ً-
--------
مرحباً!
0
ma-ḥ-b-n!
m________
m-r-a-ā-!
---------
marḥabān!
|
Merheba!
مرحباً!
marḥabān!
|
| Rojbaş! |
-ر-ب-ً!-- ي-----د!
______ / ي__ ج___
-ر-ب-ً- / ي-م ج-د-
-------------------
مرحباً! / يوم جيد!
0
mar----n!-/----m -a-i-!
m________ / y___ j_____
m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d-
-----------------------
marḥabān! / yawm jayid!
|
Rojbaş!
مرحباً! / يوم جيد!
marḥabān! / yawm jayid!
|
| Çawa yî? |
------ح-ل؟
___ ا_____
-ي- ا-ح-ل-
-----------
كيف الحال؟
0
ka--a-a-----?
k____ a______
k-y-a a---ā-?
-------------
kayfa al-ḥāl?
|
Çawa yî?
كيف الحال؟
kayfa al-ḥāl?
|
| Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
ه---نت--- أ--وب-؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟
------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
ha- -n-- m-n --ū-b-?
h__ a___ m__ u______
h-l a-t- m-n u-ū-b-?
--------------------
hal anta min urūbbā?
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
هل أنت من أوروبا؟
hal anta min urūbbā?
|
| Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
-- -ن-----أمريك-؟
__ أ__ م_ أ______
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟
------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
ha--a-t--min-a-r--ā?
h__ a___ m__ a______
h-l a-t- m-n a-r-k-?
--------------------
hal anta min amrīkā?
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
هل أنت من أمريكا؟
hal anta min amrīkā?
|
| Gelo hûn ji Asyayê tên? |
ه--أن- من آ--ا؟
ه_ أ__ م_ آ____
ه- أ-ت م- آ-ي-؟
---------------
هل أنت من آسيا؟
0
ha--ant--mi- āsi-ā?
h__ a___ m__ ā_____
h-l a-t- m-n ā-i-ā-
-------------------
hal anta min āsiyā?
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
هل أنت من آسيا؟
hal anta min āsiyā?
|
| Hûn li kîjan otelê dimînin? |
ف- -- فند- تقي-؟
__ أ_ ف___ ت____
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟
-----------------
في أي فندق تقيم؟
0
f----y --nduq tu-īm?
f_ a__ f_____ t_____
f- a-y f-n-u- t-q-m-
--------------------
fī ayy funduq tuqīm?
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
في أي فندق تقيم؟
fī ayy funduq tuqīm?
|
| Ji kengî ve hûn li vir in? |
م---مت----نت-ه--؟
م__ م__ و___ ه___
م-ذ م-ى و-ن- ه-ا-
-----------------
منذ متى وأنت هنا؟
0
mun-hu-mat---a a-------ā?
m_____ m___ w_ a___ h____
m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-?
-------------------------
munthu matā wa anta hunā?
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
منذ متى وأنت هنا؟
munthu matā wa anta hunā?
|
| Hûn ê çiqasî bimînin? |
إ-ى متى -ت-ق-؟
___ م__ س_____
-ل- م-ى س-ب-ى-
---------------
إلى متى ستبقى؟
0
ilā-m-tā s----q-?
i__ m___ s_______
i-ā m-t- s-t-b-ā-
-----------------
ilā matā satabqā?
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
إلى متى ستبقى؟
ilā matā satabqā?
|
| Hûn vir diecibînin? |
ه--تع-بك-ال-ق-مة--ن-؟
ه_ ت____ ا______ ه___
ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
هل تعجبك الإقامة هنا؟
0
hal -uʿ--bu-a ----q-------ā?
h__ t________ a_______ h____
h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-?
----------------------------
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
Hûn vir diecibînin?
هل تعجبك الإقامة هنا؟
hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
|
| Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
هل ت--ي عطلتك -نا؟
ه_ ت___ ع____ ه___
ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
هل تقضي عطلتك هنا؟
0
h-l t-q-ī ʿ-ṭl-t-ka h-nā?
h__ t____ ʿ________ h____
h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-?
-------------------------
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
هل تقضي عطلتك هنا؟
hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
|
| Seredana min bikin! |
-ف-ل-بزي---ي!
____ ب_______
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
--------------
تفضل بزيارتي!
0
t---ḍ-a- -i--i--ra-ī!
t_______ b___________
t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī-
---------------------
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
Seredana min bikin!
تفضل بزيارتي!
tafaḍḍal bi-ziyāratī!
|
| Navnîşana min li vir e. |
هذا----عنوان-.
ه__ ه_ ع______
ه-ا ه- ع-و-ن-.
--------------
هذا هو عنواني.
0
h--hā-hu-a ʿun--nī.
h____ h___ ʿ_______
h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī-
-------------------
hādhā huwa ʿunwānī.
|
Navnîşana min li vir e.
هذا هو عنواني.
hādhā huwa ʿunwānī.
|
| Em ê sibê hev bibînin? |
هل س---ق- ---ً؟
ه_ س_____ غ___
ه- س-ل-ق- غ-ا-؟
---------------
هل سنلتقي غداً؟
0
ha--sana--alā-ā--h-dān?
h__ s__________ g______
h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-?
-----------------------
hal sana-talāqā ghadān?
|
Em ê sibê hev bibînin?
هل سنلتقي غداً؟
hal sana-talāqā ghadān?
|
| Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
أ-- آسف،--دي---ط-ب-ل-ع-.
أ__ آ___ ل__ خ__ ب______
أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-.
------------------------
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
0
an--ā-if- la-ay-a--h--a- bā--dī.
a__ ā____ l______ k_____ b______
a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-.
--------------------------------
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
أنا آسف، لدي خطط بالفعل.
anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
|
| Bi xatirê te! |
ا--د-ع!
ا______
ا-و-ا-!
-------
الوداع!
0
al-----ʿ!
a________
a---a-ā-!
---------
al-wadāʿ!
|
Bi xatirê te!
الوداع!
al-wadāʿ!
|
| Bi hêviya hev dîtinê! |
م- ا-س---ة!
م_ ا_______
م- ا-س-ا-ة-
-----------
مع السلامة!
0
ma- -s---l---!
m__ a_________
m-ʿ a---a-ā-a-
--------------
maʿ as-salāma!
|
Bi hêviya hev dîtinê!
مع السلامة!
maʿ as-salāma!
|
| Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
---ك -ر-باً!
____ ق_____
-ر-ك ق-ي-ا-!
-------------
أراك قريباً!
0
ar-k --rīb--!
a___ q_______
a-ā- q-r-b-n-
-------------
arāk qarīban!
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
أراك قريباً!
arāk qarīban!
|