Merheba! |
ጤ--ይስጥ-ኝ!
ጤ_ ይ_____
ጤ- ይ-ጥ-ኝ-
---------
ጤና ይስጥልኝ!
0
t-ē-a-y-s-t’i----i!
t____ y____________
t-ē-a y-s-t-i-i-y-!
-------------------
t’ēna yisit’ilinyi!
|
Merheba!
ጤና ይስጥልኝ!
t’ēna yisit’ilinyi!
|
Rojbaş! |
መልካ- ቀ-!
መ___ ቀ__
መ-ካ- ቀ-!
--------
መልካም ቀን!
0
melikam- k---i!
m_______ k_____
m-l-k-m- k-e-i-
---------------
melikami k’eni!
|
Rojbaş!
መልካም ቀን!
melikami k’eni!
|
Çawa yî? |
እ-ደ-ን ነ---ሽ?
እ____ ነ_____
እ-ደ-ን ነ-/-ሽ-
------------
እንደምን ነህ/ነሽ?
0
i---em-ni--e-i-ne-hi?
i________ n__________
i-i-e-i-i n-h-/-e-h-?
---------------------
inidemini nehi/neshi?
|
Çawa yî?
እንደምን ነህ/ነሽ?
inidemini nehi/neshi?
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên? |
ከ---ፓ-ነው-የ-ጡት?
ከ____ ነ_ የ____
ከ-ው-ፓ ነ- የ-ጡ-?
--------------
ከአውሮፓ ነው የመጡት?
0
k----i---a new- ye-e--u--?
k_________ n___ y_________
k-’-w-r-p- n-w- y-m-t-u-i-
--------------------------
ke’āwiropa newi yemet’uti?
|
Gelo hûn ji Ewropayê tên?
ከአውሮፓ ነው የመጡት?
ke’āwiropa newi yemet’uti?
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên? |
ከ---ካ-----መ--?
ከ____ ነ_ የ____
ከ-ሜ-ካ ነ- የ-ጡ-?
--------------
ከአሜሪካ ነው የመጡት?
0
ke’-mēr-ka n-w--y--e---t-?
k_________ n___ y_________
k-’-m-r-k- n-w- y-m-t-u-i-
--------------------------
ke’āmērīka newi yemet’uti?
|
Gelo hûn ji Emerîkayê tên?
ከአሜሪካ ነው የመጡት?
ke’āmērīka newi yemet’uti?
|
Gelo hûn ji Asyayê tên? |
ከኤስያ--ው --ጡት?
ከ___ ነ_ የ____
ከ-ስ- ነ- የ-ጡ-?
-------------
ከኤስያ ነው የመጡት?
0
ke’--iya-n-w--y-me-’-ti?
k_______ n___ y_________
k-’-s-y- n-w- y-m-t-u-i-
------------------------
ke’ēsiya newi yemet’uti?
|
Gelo hûn ji Asyayê tên?
ከኤስያ ነው የመጡት?
ke’ēsiya newi yemet’uti?
|
Hûn li kîjan otelê dimînin? |
በ-ትኛው ሆቴ---- -ረ-ት-የተቀመ-ት?
በ____ ሆ__ ነ_ ያ___________
በ-ት-ው ሆ-ል ነ- ያ-ፉ-/-ተ-መ-ት-
-------------------------
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት?
0
b-y-ti---w---o--l--n--- y-ref-----ete-’-m-t’u--?
b__________ h_____ n___ y_______________________
b-y-t-n-a-i h-t-l- n-w- y-r-f-t-/-e-e-’-m-t-u-i-
------------------------------------------------
beyetinyawi hotēli newi yarefuti/yetek’emet’uti?
|
Hûn li kîjan otelê dimînin?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት?
beyetinyawi hotēli newi yarefuti/yetek’emet’uti?
|
Ji kengî ve hûn li vir in? |
ም--ያ------ቆዩ-እ-ህ?
ም_ ያ__ ጊ_ ቆ_ እ___
ም- ያ-ል ጊ- ቆ- እ-ህ-
-----------------
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ?
0
m--- ya-----gī-ē -’o-u-i--h-?
m___ y_____ g___ k____ i_____
m-n- y-k-l- g-z- k-o-u i-ī-i-
-----------------------------
mini yakili gīzē k’oyu izīhi?
|
Ji kengî ve hûn li vir in?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ?
mini yakili gīzē k’oyu izīhi?
|
Hûn ê çiqasî bimînin? |
ለ-- ያ-ል-ጊ---ቆያ-?
ለ__ ያ__ ጊ_ ይ____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ያ-?
----------------
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ?
0
l---ni--a-il-------y-k’o-alu?
l_____ y_____ g___ y_________
l-m-n- y-k-l- g-z- y-k-o-a-u-
-----------------------------
lemini yakili gīzē yik’oyalu?
|
Hûn ê çiqasî bimînin?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ?
lemini yakili gīzē yik’oyalu?
|
Hûn vir diecibînin? |
እን-ት----ት--ዚ--/-----ል እዚህ?
እ___ አ___ አ____ ወ____ እ___
እ-ዴ- አ-ኙ- አ-ህ-/ ወ-ዉ-ል እ-ህ-
--------------------------
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ?
0
i-i-ēti--ge-yut----īh-?/--ed---ta-- -zī-i?
i______ ā_______ ā______ w_________ i_____
i-i-ē-i ā-e-y-t- ā-ī-i-/ w-d-w-t-l- i-ī-i-
------------------------------------------
inidēti āgenyuti āzīhi?/ wedewutali izīhi?
|
Hûn vir diecibînin?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ?
inidēti āgenyuti āzīhi?/ wedewutali izīhi?
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? |
ለ--ፍት--መ-ናና- ነው-----ያሉት?
ለ___________ ነ_ እ__ ያ___
ለ-ረ-ት-ለ-ዝ-ና- ነ- እ-ህ ያ-ት-
------------------------
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት?
0
le--r-f--i--e-ez-n---ti---wi-iz--i y-luti?
l______________________ n___ i____ y______
l-’-r-f-t-/-e-e-i-a-a-i n-w- i-ī-i y-l-t-?
------------------------------------------
le’irefiti/lemezinanati newi izīhi yaluti?
|
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት?
le’irefiti/lemezinanati newi izīhi yaluti?
|
Seredana min bikin! |
እባክ- አንዳንዴ----ኙኝ!
እ___ አ____ ይ_____
እ-ክ- አ-ዳ-ዴ ይ-ብ-ኝ-
-----------------
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ!
0
i-a---o---id-nid----go-i-yu---!
i______ ā________ y____________
i-a-i-o ā-i-a-i-ē y-g-b-n-u-y-!
-------------------------------
ibakiwo ānidanidē yigobinyunyi!
|
Seredana min bikin!
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ!
ibakiwo ānidanidē yigobinyunyi!
|
Navnîşana min li vir e. |
የኔ-አ--- -ዚህ-ነው።
የ_ አ___ እ__ ነ__
የ- አ-ራ- እ-ህ ነ-።
---------------
የኔ አድራሻ እዚህ ነው።
0
yen- ā---a-h---z-h- n-w-.
y___ ā_______ i____ n____
y-n- ā-i-a-h- i-ī-i n-w-.
-------------------------
yenē ādirasha izīhi newi.
|
Navnîşana min li vir e.
የኔ አድራሻ እዚህ ነው።
yenē ādirasha izīhi newi.
|
Em ê sibê hev bibînin? |
ነገ-እ-ገ--ለን?
ነ_ እ_______
ነ- እ-ገ-ኛ-ን-
-----------
ነገ እንገናኛለን?
0
ne-e-ini-e-a-y-l--i?
n___ i______________
n-g- i-i-e-a-y-l-n-?
--------------------
nege inigenanyaleni?
|
Em ê sibê hev bibînin?
ነገ እንገናኛለን?
nege inigenanyaleni?
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. |
አ--ለው--ሌ--ጉ-ይ አ--።
አ_____ ሌ_ ጉ__ አ___
አ-ና-ው- ሌ- ጉ-ይ አ-ኝ-
------------------
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ።
0
ā-i----w------a -u--yi --en-i.
ā_________ l___ g_____ ā______
ā-i-a-e-i- l-l- g-d-y- ā-e-y-.
------------------------------
āzinalewi! lēla gudayi ālenyi.
|
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye.
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ።
āzinalewi! lēla gudayi ālenyi.
|
Bi xatirê te! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
cha-i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
Bi hêviya hev dîtinê! |
ደህና--ን ----!
ደ__ ሁ_ / ሁ__
ደ-ና ሁ- / ሁ-!
------------
ደህና ሁን / ሁኚ!
0
d---n- h--i---hu---!
d_____ h___ / h_____
d-h-n- h-n- / h-n-ī-
--------------------
dehina huni / hunyī!
|
Bi hêviya hev dîtinê!
ደህና ሁን / ሁኚ!
dehina huni / hunyī!
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! |
በቅርቡ-አይ-ለው/አይ--ው! -ን-ናኛ-ን።
በ___ አ___________ እ_______
በ-ር- አ-ካ-ው-አ-ሻ-ው- እ-ገ-ኛ-ን-
--------------------------
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን።
0
bek-i---u---ik-l-w--āyis-a---i! ---ge--ny-len-.
b________ ā____________________ i______________
b-k-i-i-u ā-i-a-e-i-ā-i-h-l-w-! i-i-e-a-y-l-n-.
-----------------------------------------------
bek’iribu āyikalewi/āyishalewi! inigenanyaleni.
|
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን።
bek’iribu āyikalewi/āyishalewi! inigenanyaleni.
|