Ferheng

ku Li trênê   »   de Im Zug

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? I-- -a-------ug -a----erli-? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Trên kengî radibe? W--- --hr---er--ug---? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? W-nn-ko--t-de- Z-g i- -erl-n -n? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? Verzei---g, ---f i-h v-rbe-? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. Ic- -l--b-, --s-i---mein---at-. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. I-- g--u-e- --e s-tz---a---m-i-e- --atz. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? W- i---der -c--afwagen? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. D------lafw-g-n--st a- -nd- -e- Zug--. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Und--- i---de--S---sew--e---– Am---f-ng. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? Ka-n i-h-u-t------l--e-? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? Ka---ich--- d-r--i-t- sch-afen? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? Ka-n --h-obe- s---afen? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? W-nn-s-n- wir -n der Gre--e? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? Wi--l---- d---r--d-e ---r- n-c--------? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Trên dereng mayî ye? H-t---- Zu- V-rs---ung? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? Habe--S-- --was z- l--en? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? Kan----n -ier --w-s ---e-s---u-- z- trin--n-be-omme-? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? W-rde---i--mich b--t---m 7.0- --r-weck--? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -