Ferheng

ku Parts of the body   »   de Körperteile

58 [pêncî û heşt]

Parts of the body

Parts of the body

58 [achtundfünfzig]

Körperteile

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. I-h-ze-chne-e---- -a--. Ich zeichne einen Mann. I-h z-i-h-e e-n-n M-n-. ----------------------- Ich zeichne einen Mann. 0
Pêşî serî. Zu-r-t---n K---. Zuerst den Kopf. Z-e-s- d-n K-p-. ---------------- Zuerst den Kopf. 0
Kumê zilamî heye. Der-Man- -räg- --n-n-H-t. Der Mann trägt einen Hut. D-r M-n- t-ä-t e-n-n H-t- ------------------------- Der Mann trägt einen Hut. 0
Por nayê xuyakirin. D-e ---r--si----ma---i---. Die Haare sieht man nicht. D-e H-a-e s-e-t m-n n-c-t- -------------------------- Die Haare sieht man nicht. 0
Guh jî xuya nabin. D-------------- -an--uch --ch-. Die Ohren sieht man auch nicht. D-e O-r-n s-e-t m-n a-c- n-c-t- ------------------------------- Die Ohren sieht man auch nicht. 0
Pişt jî nayê xuyakirin. De- -üc-e--sieht-man-au-h n-c-t. Den Rücken sieht man auch nicht. D-n R-c-e- s-e-t m-n a-c- n-c-t- -------------------------------- Den Rücken sieht man auch nicht. 0
Çavên wî û devê wî xêz dikim. Ich --i--n- d-e------ und de---und. Ich zeichne die Augen und den Mund. I-h z-i-h-e d-e A-g-n u-d d-n M-n-. ----------------------------------- Ich zeichne die Augen und den Mund. 0
Zilam dans dike û dikene. D-r --nn-----t u-d l--ht. Der Mann tanzt und lacht. D-r M-n- t-n-t u-d l-c-t- ------------------------- Der Mann tanzt und lacht. 0
Zilam xwedî pozekî dirêj e D-- -ann--a- e--e la-ge---se. Der Mann hat eine lange Nase. D-r M-n- h-t e-n- l-n-e N-s-. ----------------------------- Der Mann hat eine lange Nase. 0
Di destê wî de gopalek heye. Er --------n-n -to-k i- --------en. Er trägt einen Stock in den Händen. E- t-ä-t e-n-n S-o-k i- d-n H-n-e-. ----------------------------------- Er trägt einen Stock in den Händen. 0
Di stuyê wî de desmalek heye. E- -rä---au-h--in-n--ch-l u- -e---a--. Er trägt auch einen Schal um den Hals. E- t-ä-t a-c- e-n-n S-h-l u- d-n H-l-. -------------------------------------- Er trägt auch einen Schal um den Hals. 0
Zivistan e û hewa sar e. Es i-t----t-r---- es --t kal-. Es ist Winter und es ist kalt. E- i-t W-n-e- u-d e- i-t k-l-. ------------------------------ Es ist Winter und es ist kalt. 0
Mil a bi bihêz in. Di- --me -in--kr-ft-g. Die Arme sind kräftig. D-e A-m- s-n- k-ä-t-g- ---------------------- Die Arme sind kräftig. 0
Çîm jî a bihêz in. D-e -ei-e s--d-a-c---r-f-i-. Die Beine sind auch kräftig. D-e B-i-e s-n- a-c- k-ä-t-g- ---------------------------- Die Beine sind auch kräftig. 0
Zilam ji berfê ye. Der ---n -s- -u--Sc-ne-. Der Mann ist aus Schnee. D-r M-n- i-t a-s S-h-e-. ------------------------ Der Mann ist aus Schnee. 0
Şal û qapûtê wî nîne. Er tr--t --ine Hos- un--ke---- -an-el. Er trägt keine Hose und keinen Mantel. E- t-ä-t k-i-e H-s- u-d k-i-e- M-n-e-. -------------------------------------- Er trägt keine Hose und keinen Mantel. 0
Lêbelê zilam nacemide. A----der M--n--rie-t-ni-ht. Aber der Mann friert nicht. A-e- d-r M-n- f-i-r- n-c-t- --------------------------- Aber der Mann friert nicht. 0
Ew berfezilamek e. Er ist -i--S-h--em--n. Er ist ein Schneemann. E- i-t e-n S-h-e-m-n-. ---------------------- Er ist ein Schneemann. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -