| Ev trêna Berlînê ye? |
Ц--п--я- -о ---лін-?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
T-- -o-y-h do--e---n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Ev trêna Berlînê ye?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| Trên kengî radibe? |
К--и--і-п--вляє---- ---я-?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Ko-y--id----l----t-s-a--o-y-h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Trên kengî radibe?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| Trên kengî bigihîje Berlînê? |
Ко-- --иб---- --т---д--Берлін-?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K--- -r-----y- p-tyah--o Ber--n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Trên kengî bigihîje Berlînê?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| Biborin, dikarim derbas bibim? |
Пр-ба-т-----жн--п--йт-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P---a-ht--------- -r--̆-y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Biborin, dikarim derbas bibim?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| Ez bawerim ev der cihê min e. |
М--і-з---т--я, -- –--оє-мі-ц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M-ni z--yet--y-,-tse –-m-----is---.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Ez bawerim ev der cihê min e.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. |
М-ні -да-т-с---В----ди-- н--мо--- -іс--.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Me-i -d-y--ʹ-ya, -y --dy---na moyemu--i-t-i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| Wagona bi nivîn li kû ye? |
Д-----л--ий------?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De spalʹ---̆---h-n?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Wagona bi nivîn li kû ye?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. |
С----н-- ваго- --кін-- -о---у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Spalʹny-- --h-n - --n-si p-t--hu.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. |
А -----гон-– р-сторан?-- На ---а-------з-а.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A----va-on –-r--toran?---Na po-ha--- --ïz--.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| Ez dikarim li jêrê rakevim? |
Мож-а мені--пат- -а-н----- по-иц-?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Moz-n----ni--pa-y n--nyz-n--̆-po-ytsi?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Ez dikarim li jêrê rakevim?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| Ez dikarim di navendê de rakevim? |
Мож-а --ні с--ти пос-ред-н-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Mozhn---e-i -pat- poseredy-i?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Ez dikarim di navendê de rakevim?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| Ez dikarim li jorê rakevim? |
М---- ---- с-а-и--- --рхн-й -ол--і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Mo-h-a----- spa----a---r-----̆ -o-y---?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Ez dikarim li jorê rakevim?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| Em ê kengî di sînorê de bin? |
Кол- -- бу---о-на--орд--і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
K-ly -- bu-e-- -a-kord--i?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
Em ê kengî di sînorê de bin?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? |
Я--д--го -риває----з-ка -- -ер-іна?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y-k do----t--v--e ---̈-dk---o --r--n-?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| Trên dereng mayî ye? |
Ч- -о--г-з-пізню--ься?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Chy-p----h-z-p-----------a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Trên dereng mayî ye?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| Tiştekî hûn bixwînin heye? |
Ч--має-- -и---сь п--и-ати?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
C-----yet- -y s--hos- ---h-----?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Tiştekî hûn bixwînin heye?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? |
Т-т м--на --ї--и ---п-п-т-?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tut-m------po-̈st- t- popy--?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? |
Може-- ---е--оз-у----- буд------а, о--.-0---д-ні?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-z-ete-me---ro----yt-- b-d----sk-- ----00 h--yn-?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|