Ferheng

ku Li trênê   »   es En el tren

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [treinta y cuatro]

En el tren

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? ¿-s é-t--el---e--que va ---e-l--? ¿__ é___ e_ t___ q__ v_ a B______ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
Trên kengî radibe? ¿C-á-do ---- el t--n? ¿______ s___ e_ t____ ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
Trên kengî bigihîje Berlînê? ¿C-án-- ---g---- t--n a--erlín? ¿______ l____ e_ t___ a B______ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
Biborin, dikarim derbas bibim? ¿-is-u-p---me-d-j--p--a-? ¿_________ m_ d___ p_____ ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
Ez bawerim ev der cihê min e. C-e- ----é-te-es mi -s--n--. C___ q__ é___ e_ m_ a_______ C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. C----qu- (--ted---stá -e-tado en -i-as--n-o. C___ q__ (______ e___ s______ e_ m_ a_______ C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
Wagona bi nivîn li kû ye? ¿D-n------á -- c------a--? ¿_____ e___ e_ c__________ ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. E--c--h----m- --t--a- fi-a- del----n. E_ c_________ e___ a_ f____ d__ t____ E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. ¿Y-d--de----á-el v---n--e--a----t-? –-Al --in-----. ¿_ d____ e___ e_ v_________________ – A_ p_________ ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Ez dikarim li jêrê rakevim? ¿Pu--o d---ir a-a-o? ¿_____ d_____ a_____ ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
Ez dikarim di navendê de rakevim? ¿----- do-----e---edi-? ¿_____ d_____ e_ m_____ ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
Ez dikarim li jorê rakevim? ¿-ue-o -or-i- arr-b-? ¿_____ d_____ a______ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
Em ê kengî di sînorê de bin? ¿--ándo------m-s------fro-te--? ¿______ l_______ a l_ f________ ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? ¿C--n-o--u-a -- -ia-- - B----n? ¿______ d___ e_ v____ a B______ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Trên dereng mayî ye? ¿--e-a----t--n--et-aso? ¿_____ e_ t___ r_______ ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
Tiştekî hûn bixwînin heye? ¿Ti-n- --sted)------p-ra-----? ¿_____ (______ a___ p___ l____ ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? ¿-e--u--- --m-rar--lgo------c-me- --beber a-uí? ¿__ p____ c______ a___ p___ c____ y b____ a____ ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? ¿-od--- --sted- de---rt---e-a las-7:00 -- -a mañan-, --r-----r? ¿______ (______ d__________ a l__ 7___ d_ l_ m______ p__ f_____ ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -