Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
berçavk d-- --il-e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. E- -at-s-ine B-i-----er--s---. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Berçevka wî li kû ye? W--h-t e----nn-sei-e Bri--e? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
saet d---Uhr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Saeta wî xirabeye. Se--- U-r--s---aput-. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. D-e -h----n-- an de----nd. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
pasaport der -a-s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Wî pasaporta xwe winda kir. Er --t ---ne-----s --r-or--. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Pasaporta wî li kû ye? W- h----- d--- s-i--- P-s-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
ew- hûn s-e-- --r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Die Ki-der--ö---n --re -l-er- --ch--f-n-en. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! Ab-r------m--n-ja -h-e ----r-! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Hûn- hûn S-----I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Gera we çawabû, birêz Müller? Wie -ar--h-e -ei--,-Her----l--r? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? W---s- -h------u, H--- M-l--r? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Hûn- hûn Si--- --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Wi- ----I--- --is-, --au--c-mid-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? W----t I---M-----Fr-u -ch-id-? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -