Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   es En el camino

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [treinta y siete]

En el camino

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. É- v---n-m-t-. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
Ал велосипед тээп жүрөт. Él va e---i----eta. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
Ал жөө бара жатат. Él-v------e-/ a-dan-o. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
Ал кеме менен барат. É---- -----r--. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
Ал кайык менен барат. Él-v--e-----c-. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
Ал сүзөт. É- v---adan--. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
Бул жерде коркунучтуубу? ¿-- -----ro-- -st- zona? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? ¿E--p----ros- h-cer--u-ost---solo? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? ¿E------g-os- -r-a-pas-ar----no-h-? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Биз адашып калдык. Nos hem-s --r--do. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. V---s po- -l-----no e---v---do. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
Биз артка кайрылышыбыз керек. Te-emo----e-d-r--- -u-lt-. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
Бул жерде кайда токтотсо болот? ¿D-nde--- pu-de-apa---r po--a-uí? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? ¿-ay--- a----am-ent- ----aq--? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? ¿-or-c--n-- --e-p- po-------e-er-el c--he --a-c-d- aqu-? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
Сиз лыжа тебесизби? ¿Esquí- (-----)? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? ¿-u-e --st--) c---el-t----il-a? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? ¿-e -u-de---lquilar--s-u---a-u-? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -