телефон чалуу
ट-लिफ-न क-णे
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭ--i-hōn- ----ṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
телефон чалуу
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
Мен телефон чалдым.
म- टे--फोन --ला.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m--ṭ--i---na kēl-.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
Мен телефон чалдым.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
Мен ар дайым телефондо болчумун.
मी-स---र-ण व-ळ --ल-फ--व--ब-ल--ह-तो.---ह-ते.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
Mī s-m---ṇa -ēḷa ṭē------ava-- bō-ata-------/ Hō-ē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Мен ар дайым телефондо болчумун.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
суроо
व-----े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-cār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Мен сурадым.
म- विचा-ल-.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī-vic-ra--.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
Мен сурадым.
मी विचारले.
mī vicāralē.
Мен дайыма сурадым.
म- ने--म-----चा-त--लो.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
Mī -ē-ēmīca--ic-ra-a --ō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
Мен дайыма сурадым.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
айтуу
निव-------े
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N-vē-ana --ra-ē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
айтуу
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
Мен айтып бердим.
म- न--ेदन ---े.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m---i-ē-a-- k-lē.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
Мен айтып бердим.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим.
मी-प-र-- -हाणी निव--न क---.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
M----rṇa k--ā----ivē--na kēlī.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
үйрөнүү
श---े / -भ-य-- -रणे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Śik--ē---b--ās- k--a-ē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
үйрөнүү
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Мен үйрөндүм.
म--शिकल---- -ि---.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
mī-śi--lē- - --k-l-.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
Мен үйрөндүм.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
Мен түнү бою окудум.
मी सं----ण-स-ध---का-भ----्यास केला.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī sam---------dh---ā-abh--- -----sa--ēlā.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
Мен түнү бою окудум.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
иштөө
का--क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-m- ---aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
иштөө
काम करणे
Kāma karaṇē
Мен иштедим.
मी-का--क-ल-.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
mī-kām--k--ē.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
Мен иштедим.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
Мен эртеден кечке иштедим.
म---ू--- -ि-- का- -ेल-.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī--ūr-- -i-as- kā-- kēlē.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
Мен эртеден кечке иштедим.
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
жеш
जेवणे
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
Jē-a-ē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
Мен жедим.
मी --वल-- /-जे-ल-.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- ---al-- /--ēv--ē.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
Мен жедим.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
Мен тамактын баарын жедим.
म----्व-जे-ण---वलो--/--ेवल-.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
M- --rv----va-- j--alō.-/--ēval-.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
Мен тамактын баарын жедим.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.