Эмнеге келбейсиз?
आ-ण--ा-ये----ह-?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp-ṇ-----yē-a --hī?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Эмнеге келбейсиз?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Аба ырайы ушунчалык начар.
हव---न--ूप खर---आहे.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H------a -h-pa---ar-b--āhē.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Аба ырайы ушунчалык начар.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
म--य---न------र- हव---- -ूप -र-ब--ह-.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī-y-ta-nāh--kā--ṇ-------ā-- k---a k---āb- ---.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Эмнеге ал келбейт?
तो-क- य-- न-ह-?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō----yē----ā-ī?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Эмнеге ал келбейт?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Ал чакырылган эмес.
त-य-ला आ-ंत---त -े-े-े ना--.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty-l---m--tri-a kē-ē-- nāhī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ал чакырылган эмес.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
तो-य-- --ही--ा-ण --या---आ-ंत--ित -े---- -ा--.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T- ---a--ā---kār-ṇa -yā-ā-ā-a---ita k--ēl---āhī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Эмнеге келбейсиң?
तू का---त नाहीस?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T- -ā y--------s-?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Эмнеге келбейсиң?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Менин убактым жок.
मा-्-ाक-े------ाही.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mājh-āk-ḍ--v-ḷa-nā-ī.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Менин убактым жок.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
मी येत नाह- क--ण-म-झ्-ाक---व-ळ नाही.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- --ta -ā-----ra-- m---yāk------ḷ- --hī.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Эмнеге калбайсың?
तू--ांबत--ा-न-हीस?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū -h--bata----n-hī--?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Эмнеге калбайсың?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Мен дагы иштешим керек.
म---अ--न --म क------आ--.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--ā--jū---k-ma----āy-cē -hē.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Мен дагы иштешим керек.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
मी ---ब- नाही -ा-ण मल- -ज-- क----रा-च-----.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--th---at- -āh---ā-aṇ- --l- ---n- --ma-k-r-yac- -h-.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आ-ण ---च-क--ज-त-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇa-āt--a--ā -ā--?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Мен чарчадым.
म--थ--ो-/-थ-ले -हे.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M- t-ak--ō--------ē āhē.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Мен чарчадым.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
म- -ा- --- का---मी थ--ो /---ल- ---.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-j--- -hē-kā-aṇ--m- t--k--ō- --aka-ē-ā-ē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आपण -त-च ----ात-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp-ṇ- --āc- k- jā-ā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Кеч болуп калды.
अ-ो-रच---ी- झा-ा--ह-.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Ag--a-ac- uś-r--j---ā ---.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Кеч болуп калды.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
म- ज------ का-ण अ-ो-----श-र-झाल--आ--.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī j-ta-ā-ē --ra-a agōdaraca--śī-a--hā-----ē.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.